单词 | 耍人儿的 |
释义 | 耍人儿的的韩语拼音:shuǎ rén ér dí耍人儿的韩语翻译:[명사] (일정한 직업이나 재산이 없이 오로지 신용·교제를 밑천으로 살아가는) 거간꾼. 백수건달. 「一个耍人儿的不顾信用还行吗?; 신용 하나를 밑천으로 살아가는 거간꾼이 신용을 생각치 않는다면 되겠는가?」 =[耍布人儿的]分词翻译:耍(shuǎ)的韩语翻译:1. [동] 〔방언〕 놀다. 장난하다.[부연설명] ‘耍+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘起’、 ‘起来’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 2. [동] (기교, 기예 등을) 보이다. 나타내다. 3. [동] (수단, 수법 등을) 부리다. 밖으로 나타내다. 발휘하다. [주로 나쁜 의미를 내포함]. [부연설명] ‘耍+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘起’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음. 4. [동] 가지고 놀다. 조종하다. 마음대로 다루다. 휘두르다. 5. [명] 성(姓). 人儿(rén ér)的韩语翻译:[명사](1) 사람. 「心上人儿; 마음속의 사람」 (2) 사람의 모양. 인형. (3) 사람됨. 인품. 몸가짐. 품격. 「他人儿很不错; 그는 사람(됨)이 괜찮다」 (4) 첩. 「买个人儿; (돈으로) 첩을 사다」 (5) 기생과 단골손님 간의 칭호. 「她的人儿是个阔kuò人; 그녀의 단골손님은 부자다」 (6) 나. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。