压韩语翻译:
누르다-압1. [동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.
[부연설명] `压+사람/사물/장소`의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음.
- 压一块石头。 - 돌을 누르다.
- 压伤口。 - 상처를 누르다.
- 你把那本书压上。 - 너는 그 책을 누르고 있어라.
- 倾听松枝儿被大雪压弯折断所发出的清脆的声音。 - 소나무 가지가 큰 눈에 휘어 부러지면서 나는 맑고 아름다운 소리를 귀 기울여 듣다.
- 他将白布摊在地上,四角用石头压住,以免被风吹动。 - 그는 백포를 땅바닥에 펼쳐놓고 바람에 날리지 않게 네 귀퉁이를 돌로 눌러 두었다.
- 用石头把东西压起来。 - 돌로 물건을 눌렀다.
- 突然压出来好多水。 - 갑자기 많은 물이 압력으로 솟구쳐 나오다.
2. [동] (힘이나 세력 등이 남을) 능가하다. 압도(壓倒)하다.
- 谁也压不住他的气势的。 - 누구도 그의 기세를 압도하지 못한다.
- 要是在场上回答不出对方提出的问题,在理论水平和气势上压不住对方,怎能赢得辩论的胜利? - 만일 그 자리에서 상대방이 제기한 질문에 대답을 하지 못하고 이론 수준과 기세에 있어서도 상대방을 압도하지 못하게 된다면 어찌 논쟁의 승리를 얻을 수 있겠는가?
3. [동] (감정 또는 생리적인 현상 등이 일어나지 않도록) 억누르다. 안정시키다. 참다.
[부연설명] `压+사물`의 형식으로 씀. ① 동량사(動量詞)를 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘下来’ 、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 쓸 수 있음.
- 没压下咳嗽。 - 기침을 참을 수 없다.
- 把火儿压在心里。 - 화가 나는 것을 마음속에서 누르다.
- 把火气压压。 - 분을 삭여라.
- 把咳嗽压下来了。 - 기침을 참았다.
- 把火儿压在心里。 - 화를 마음 속으로 참았다.
- 如果要在人群中打手机,请尊重周围人士的权利,千万把音调调低,压低嗓门。 - 만약 사람들 속에서 휴대전화를 걸려고 한다면 주변 사람들의 권리를 존중해서 부디 소리를 조절해 목소리를 낮추어 주십시오.
- 压不住的愤怒。 - 참을 수 없는 분노.
4. [동] (행동이나 욕망 등을) 억지로 누르다. 억압(抑壓)하다. 꼼짝 못하게 하다.
[부연설명] `压+사람/사물`의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下来’、 ‘下去’ 、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음.
- 压他。 - 그를 억압하다.
- 又用大帽子压起人来。 - 고압적인 태도로 또 남을 억압하다.
- 美国陆军官员们称,镇压伊拉克武装抵抗活动将需要十年的时间。 - 미국의 육군 관리들은 이라크 무장 저항운동을 진압하려면 10년의 시간이 필요하다고 말했다.
- 他又用老板意见压上我了。 - 그는 또 사장님의 의견을 가지고 나를 억압하였다.
5. [동] 근접(近接)하다. 다가오다.
- 在太阳压山的时候。 - 해가 저물 무렵.
- 大军压境。 - 대군이 변경에 접근하다.
- 晚上太阳压山了,门口挑一个灯笼,人们继续下棋。 - 저녁에 해가 저물어 문어귀에 등롱을 걸어 두면 사람들은 계속 장기를 둔다.
- 敌军都压上来了。 - 적군이 가까이 왔다.
- 乌云从远处压过来了。 - 먹구름이 먼 곳으로부터 몰려 왔다.
- 我下午到家,上炕歇息,一觉睡到太阳压山。 - 나는 오후에 집에 도착해 온돌방에서 해가 저물 때까지 잤다.
6. [동] (어떤 일의 결정을) 보류(保留)하다. (어떤 물건을) 방치(放置)하다.
[부연설명] `压+사물`의 형식으로 씀. ① 주로 구어(口語)에서 많이 쓰임. ② 뒤에 ‘上’、 ‘下’ 、 ‘下来’ 、 ‘下去’ 、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 쓸 수 있음.
- 积压。 - 쌓이다.
- 压了一批公文。 - 한 꾸러미의 공문을 방치했다.
- 压上一个月再办。 - 한 달을 보류하고, 다시 하다.
- 把信件压下了不送。 - 편지를 깔고 앉아 부치지 않다.
- 这篇文章还要压到什么时候? - 이 문장을 언제까지 더 보류해야 합니까?
- 仓库里压着很多产品。 - 창고에 많은 제품을 방치하다.
- 据了解,目前我国生产企业库存积压商品总值逾3万亿元,但如何解决库存商品至今办法不多。 - 조사에 따르면, 현재 우리 나라에서 생산되는 기업의 재고축적상품의 총액은 3조 위안을 넘어섰지만 어떻게 재고상품을 해결해야 하는지는 지금까지도 방법이 많지 않다고 한다.
- 有意把这件公文压下来。 - 이 공문서를 고의로 방치하다.
7. [동] 옛날, 도박에서 돈 등을 걸다.
- 我压八。 - 나는 8에 걸겠다.
- 我不知道压了几次赌注。 - 내가 판돈을 몇 번이나 걸었는지 모른다.
- 他把他老婆也压上去了。 - 그는 그의 부인까지도 판돈으로 걸었다.