单词 | 伤和气 |
释义 | 伤和气的韩语拼音:shāng hé qì伤和气韩语翻译:감정을 상하(게 하)다. 불쾌하게 되다. 「大家犯不着为孩子伤和气; 모두들 아이들 때문에 감정이 상할 필요는 없다」分词翻译:伤(shāng)的韩语翻译:1. [명] (인체 또는 기타 물체가 받은) 손상. 상처.2. [동] 손상시키다. 해치다. 다치다. 상하다. [부연설명] ‘伤+사람/사물’의 형식으로 쓰임. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음. 3. 〔형태소〕 슬퍼서 마음이 상하다. 몹시 슬퍼하다. 비상(悲傷)하다. 4. [동] 다른 사람의 마음 또는 기분을 상하게 하다. 5. [동] 싫증 나다. 물리다. [일반적으로 음식물에 대해 씀]. 6. 〔형태소〕 지장을 주다. 방해하다. 和气(hé qì)的韩语翻译:1. [형] (태도가) 부드럽다. 온화하다. 상냥하다.他非常和气。 - 그는 매우 상냥하다.他对我很和气。 - 그는 나에게 매우 상냥하다.你说话和气点儿。 - 너는 말을 좀 부드럽게 해라.销售过程中,态度要和气,服务要周到。 - 판매 과정 중에 태도는 부드러워야 하고, 서비스는 꼼꼼해야 한다.我一看就知道你是个和和气气的人。 - 나는 단번에 당신이 매우 상냥한 사람이라는 것을 알았어요.2. [형] 화목하다.他们彼此很和气。 - 그들은 서로 매우 화목하다.最近好像是个不太和气的日子。 - 최근에는 마치 그리 화목하지 않은 나날인 것 같다.我们俩又变得和气了。 - 우리 두 사람은 또 화목하게 되었다.3. [명] 화기(和氣). [화목한 감정].[부연설명] ‘화목한 감정을 해치다’라는 활용을 할 때, 동사는 주로 ‘伤’을 씀.你有话好说,别伤了和气。 - 너는 할 말이 있으면 제대로 해, 화목한 감정을 깨뜨리지 말고.你们别为小事伤了和气。 - 너희들은 이런 작은 일로 화기애애한 감정을 상하게 하지 마라. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。