单词 | 歪毛儿淘气儿 |
释义 | 歪毛儿淘气儿的韩语拼音:wāi máo ér táo qì ér歪毛儿淘气儿韩语翻译:[명사](1) 장난꾸러기. 개구쟁이. (2) 깡패. 불량배. 불량소년. 정업(正業)이 없는 사람. 「交了一把子歪毛儿淘气儿; 불량배들과 사귀었다」 分词翻译:歪(wāi)的韩语翻译:1. [형] 기울다. 비스듬하다. 비뚤다. 쏠리다. 치우치다. 바르지 않다.2. [형] 정당하지 않은. 올바르지 않은. 성실하지 않은. 나쁜. 좋지 않은. 3. [동] 몸을 옆으로 하여 눕다. 옆으로 눕다. 毛(máo)的韩语翻译:1. [명] 털. (새의) 깃털. [동•식물의 피부나 표면에 실처럼 가늘고 긴 모양으로 난 털].2. [명] (물건 표면에 핀) 곰팡이. 3. 〔형태소〕 가공을 거치지 않다. 거칠다. 투박하다. 4. 〔형태소〕 순수하지 않다. 깨끗하지 않다. 5. 〔형태소〕 대략적인. 피상적인. 6. 〔형태소〕 작다. 어리다. 7. [형] (화폐의) 가치가 떨어지다. 8. [형] (일의 처리가) 경솔(輕率)하다. 데면데면하다. 꼼꼼하지 못하다. 세심하지 못하다. 9. [형] (놀라서) 당황하다. 어리둥절하다. 10. [동] 〔방언〕 성내다. 화내다. 11. [양] 〔口語〕마오. [중국의 화폐 단위인 각(角)의 속칭(俗稱)으로, 일 원(一元)의 10분의 1임]. 12. [명] 성(姓). 儿(ér)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴]. 3. [명] 아들. 4. 〔형태소〕 수컷의. 5. [접미] 작음을 표시함. 6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함. 7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함. 8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임. 淘气(táo qì)的韩语翻译:1. [형] 장난이 심하다.[부연설명] ‘사람/동물+淘气’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘起来’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.这孩子很淘气。 - 이 아이는 장난이 심하다.你怎么这么淘气啊! - 넌 어떻게 이리도 장난이 심하니?他小的时候就淘气。 - 그는 어릴 때부터 장난이 심했다.如果你的孩子很淘气,不听你的话,你怎么教育他? - 만약 당신의 아이가 매우 장난이 심해 당신의 말을 듣지 않는다면 당신은 어떻게 아이를 교육할 겁니까?现在我孩子也淘气起来。 - 현재 나의 아이도 심하게 장난을 치기 시작했다.2. [이합동사] 〔방언〕 화나게 하다. 분노하게 하다. 성내게 하다.故此预先设法,免得淘气。 - 화나게 않게 하기 위해 사전에 방도를 강구해야 한다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。