单词 | 反正 |
释义 | 反正的韩语拼音:fǎn zhèng反正韩语翻译:1. [부] 결국. 어차피. 어쨌든. [상황이 비록 다르지만 결과는 다름이 없음을 표시함].[부연설명] 주로 주어 앞에서 쓰이고, 앞에 ‘不论’、 ‘不管’、 ‘无论’ 등을 자주 씀.不管你去不去,反正我是一定要去的。 - 네가 가든 안 가든, 어차피 나는 꼭 가야 한다.无论你怎么说,反正我不去。 - 네가 어떻게 말하든지간에 어차피 나는 안 간다.信不信由你,反正我不信。 - 믿거나 말거나 네가 알아서 하고, 어쨌든 나는 믿지 않는다.你好好休息几天吧,反正没有事做。 - 너는 며칠 푹 쉬어라, 어차피 할 일도 없으니.2. [부] 어차피. 어쨌든. 틀림없이. [단호하게 결정하는 어기(語氣)를 표시함].你不用害怕,反正又不是你干的。 - 너는 두려워할 필요가 없어, 어차피 네가 하는 것도 아니잖아.反正他不像好人,你别和他交流。 - 어쨌든 그는 좋은 사람은 아닌 것 같으니, 너는 그와 교제하지 마라.反正我们队是输不了了。 - 틀림없이 우리 팀은 지지 않을 거다.今天反正是不会下雪。 - 오늘은 틀림없이 눈이 내리지 않을 것이야.3. [동] 바른 길로 돌아가다. 정도(正道)로 돌아가다.拨乱反正。 - 어지러운 형국을 바로잡고 정도로 돌아가다.4. [동] (적의 군대 또는 인원이 자신의 쪽으로) 투항해 오다.分词翻译:反(fǎn)的韩语翻译:1. [형] 반대의. 거꾸로의.2. 〔형태소〕 뒤집다. 바꾸다. 3. 〔형태소〕 돌려주다. 돌아가다. 4. 〔형태소〕 반항하다. 반대하다. 5. 〔형태소〕 배반하다. 6. 〔형태소〕 반혁명파(反革命派). 반동파(反動派). 7. 〔형태소〕 유추(類推)하다. 8. [부] 〔書面語〕 도리어. 반대로. 9. [부] 반절(反切) 뒤에 쓰여, 앞의 두 글자가 독음 용도를 쓴 반절(反切)임을 표시함. [부연설명] 반절(反切)은 ‘한자의 음을 나타낼 때 다른 두 한자의 음을 반씩 따서 합치는 표음 방법’을 말함. 正(zhèng)的韩语翻译:1. [형] (휘지 않고) 곧다. 수직이다. (똑)바르다.[부연설명] ① ‘사물+正’의 형식으로 씀. ② 앞에 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없으며, 중첩할 수 없음. 2. 〔형태소〕 (위치가) 중간에 있다. 3. 〔형태소〕 바로 그 시각의. 정각(正刻)의. 4. 〔형태소〕 정면(正面). 5. [형] 〔褒〕 (성질이나 마음이) 정직(正直)하다. 바르다. [부연설명] ‘사람/추상적인 사물+正’의 형식으로 씀. 6. [형] 정당(正當)하다. 바르고 마땅하다. 7. [형] (색이나 맛 등이) 순수(純粹)하다. 섞이지 않다. [부연설명] ‘사물+正’의 형식으로 씀. 8. 〔형태소〕 (글씨체가) 법도에 맞다. 규정에 맞다. 단정(端正)하다. 9. [형] 기본의. 주요한. [부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.↔[副] 10. [형] 【수학】 (도형의 각 변의 길이와 각의 크기가) 같은. 대등한. [부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임. 11. [형] 【수학】 플러스(plus)의. 정수의. [부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.↔[负] 12. [형] 【전기】 양극(陽極)의. [부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.↔[负] 13. [동] (위치를) 바르게 하다. 비뚤어지지 않게 하다. 바로잡다. 14. 〔형태소〕 단정(端正)하게 하다. 바르게 하다. 15. 〔형태소〕 (결점이나 잘못 등을) 바로잡다. 고치다. 16. [부] 바로. 마침. 꼭. [어떤 경우나 시기가 꼭 알맞음을 나타냄]. [부연설명] 주어(主語) 뒤에만 쓸 수 있음. 17. [부] 바로. [긍정(肯定)의 어기(語氣)를 강조함]. 18. [부] 지금. 현재. 막. [동작의 진행이나 상태의 지속을 나타냄]. [부연설명] 주어(主語) 뒤에만 쓸 수 있음. 19. [명] 성(姓). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。