单词 | 鉴于 |
释义 | 鉴于的韩语拼音:jiàn yú鉴于韩语翻译:1. [개] (어떤 상황을 전제로 하여) …에 비추어 보아. …에 고려(考慮)하여. …을 감안(勘案)하여.鉴于你的态度,我决定原谅你了。 - 너의 태도를 감안해서 나는 너를 용서하기로 결정했다.鉴于你的谎言,我们不会再信任你了。 - 너의 거짓말에 비추어 보면 우리는 다시 너를 신임할 수 없다.鉴于家里的经济状况,我们都是坐硬座去的。 - 집안의 경제 상황을 고려하여 우리는 모두 일반석을 탔다.鉴于天气的变化,我决定遵循以下五个原则。 - 날씨의 변화를 감안하여 나는 이하의 다섯 가지 원칙을 따르기로 결정했다.2. [접속] …에 비추어. …에 따라. …에 기초하여. …에 근거하여. …의거하여.[부연설명] 인과 관계의 복문(複文) 중, 앞 문장이 뒤 문장의 행동의 의거, 원인 또는 이유 등을 나타냄.鉴于群众反映,重新投票。 - 군중의 반응에 따라 다시 투표하다.鉴于群众的举报,我们对整件事展开了调查。 - 군중의 고발에 의거하여 우리는 모든 일에 대해 조사를 전개했다.鉴于事情的原因太复杂,我们决定过些日子再调查。 - 일의 원인이 매우 복잡한 것을 감안하여 우리는 날짜가 좀 지난 다음에 다시 조사하기로 결정했다.分词翻译:鉴(jiàn)的韩语翻译:〔형태소〕 1. 거울.2. 비추다. 3. 자세히 관찰하다. 4. 본보기. 귀감(龜鑑). 5. 옛날에 쓰던 편지의 상투어(常套語). [편지 서두(書頭)의 받을 사람의 호칭(呼稱) 뒤에 써서 편지를 읽어 주시기 바란다는 뜻을 나타냄]. 于(yú)的韩语翻译:1. [개] …에. …에서.[부연설명] 시간, 장소, 범위 등을 나타내며, ‘在’의 뜻을 지님. 2. [개] …에게. …을 향해. [부연설명] 어떤 대상이나 방향을 나타내며, ‘向’의 뜻을 지님. 3. [개] …에게. [부연설명] 어떤 동작이나 행위의 방향, 목적 등을 나타내며, ‘给’의 뜻을 지님. 4. [개] …에. …에게. [부연설명] 어떤 대상을 나타내며, ‘对’、 ‘对于’의 뜻을 지님. 5. [개] …에서. …로부터. [부연설명] 어떤 원인, 근거, 이유 등을 나타내며, ‘自’、 ‘从’의 뜻을 지님. 6. [개] …보다. …에 비해. [부연설명] 비교의 뜻을 나타냄. 7. [개] …에게 …되다. …에 의해 …되다. [부연설명] 피동의 뜻을 나타냄. 8. [접미] …에. [부연설명] 동사(動詞) 뒤에 붙여 씀. 9. [접미] …에. …하기에. [부연설명] 형용사(形容詞) 뒤에 붙여 씀. 10. [명] 성(姓). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。