单词 | 任凭 |
释义 | 任凭的韩语拼音:rèn píng任凭韩语翻译:1. [동] 자유에 맡기다. 놔두다. 하고 싶은 대로 하게 하다.父母都有些责怪女儿的挑剔,但又不能任凭女儿这样下去。 - 부모님께서는 딸의 까다로움을 약간 나무라시지만 딸이 이런 식으로 계속 하는 것을 놔둘 수는 또 없었다.我实在没办法了,也就不再管他,任凭他自己做。 - 나는 정말 방법이 없으니 더 이상 그를 간섭하지 않고 그가 하는 대로 놔둘 거야.2. [접속] …를 막론하고. …하든지 간에.任凭饲养员怎么呼唤,它们就是一动也不动。 - 사육사가 어떻게 부르든지 간에 그들은 조금도 움직이지 않는다.任凭医护人员和周围的人们如何劝说就是不听。 - 구조 대원과 주위 사람들이 어떻게 말리든지 간에 듣지 않다.3. [접속] …하더라도. …일지라도.[부연설명] 뒷 구절에 자주 ‘都’、 ‘也’를 써서 서로 어울림.任凭消费者如何还价,都无济于事。 - 소비자들이 어떻게 에누리하더라도 아무런 도움이 되지 않다.我任凭母亲怎样责骂,也不愿再走出家门。 - 나는 어머니께서 어떻게 심한 욕을 하시더라도 다시는 집 문을 나서기가 싫다.分词翻译:任(rèn)的韩语翻译:1. [동] 임용(任用)하다. 임명하다. 맡기어 쓰다.2. (어떤 일이나 책임 등을) 담임(擔任)하다. 담당(擔當)하다. 맡다. 3. [동] 감당(堪當)하다. 능히 견디어 내다. 4. 〔형태소〕 직무(職務). 5. [양] 담당한 관직의 횟수를 셀 때 쓰임. 6. [동] 맡기다. 좋을 대로 …하다. …하게 두다. 마음대로 …하다. 7. [접속] …든지 간에. …에도 불구하고. …도 상관없이. …에 관계없이. …을 막론하고. …는 말할 것도 없이. [주어 앞에 쓰여 어떤 조건이나 상황이 다르더라도 결과는 변하지 않음을 표시함]. 凭(píng)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 (몸을 다른 사람이나 어떤 물건에) 기대다.2. [동] (어떤 일을 처리함에 있어 다른 사람의 힘을 빌려) 의지(依支)하다. 의거(依據)하다. 의존(依存)하다. 3. 〔형태소〕 증거. 4. [개] …을 근거로 해서. …에 따라. 5. [접속] 설령 …라고 하더라도. 설사 …라 할지라도. …에 관계없이. …막론하고. 6. [명] 성(姓). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。