单词 | 单向通道 |
释义 | 单向通道的韩语拼音:dān xiàng tōng dào单向通道韩语翻译:[명사](1) 단일 방향의 통로. (2)〈전자〉 심플렉스 채널(simplex channel). 分词翻译:单(dān)的韩语翻译:1. [형] 하나의. 단(單).[부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임. ② 수식어로만 쓰임.↔[双] 2. [형] 홀수의. [부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임. ② 수식어로만 쓰임.↔[双] 3. 〔형태소〕 단독의. 4. [부] 단지. 겨우. [부연설명] 주로 단음절 단어를 수식하며 범위를 한정 짓는 역할을 함. 5. 〔형태소〕 항목 또는 종류가 적다. 복잡하지 않다. 6. 〔형태소〕 박약하다. 7. [형] (옷 등이) 홑겹의. [부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임. 8. [명] 〔~儿〕 시트. 홑청. 9. [명] 〔~儿〕 단(單). [어떤 사물을 항목별로 기재한 종이쪽]. 10. [명] 성(姓). 向(xiàng)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 방향. 목표.2. [동] 향하다. 바라보다. [특히 얼굴 또는 정면을 향함을 가리킴]. [부연설명] ‘向+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定型)을 쓸 수 없음. ② 뒤에는‘着’ 이외에 일반적으로 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음. 3. 〔형태소〕 근접(近接)하다. 접근(接近)하다. 가까이 다가가다. 4. [동] (생각이나 처사 등이) 한쪽으로 치우치다. 역성들다. 편들어 감싸다. 두둔하다. 따르다. [부연설명] ‘向+사람/(어떤 기관이나 단체의) 조직’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② 일반적으로 뒤에 ‘了’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 일반적으로 뒤에 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음. 5. [개] …을 향해(서). …(으)로. [동작이나 행위의 방향을 나타냄]. [부연설명] ① ‘向+방위사(方位詞)/장소/방향(方向)을 나타내는 구 또는 상황어’의 형식으로 씀. ㉠ 뒤에 붙는 명사적 성분이 단음절(單音節)이 아닐 경우, ‘着’를 붙여 쓸 수 있음. ㉡ 동사(動詞)는 ‘走’、 ‘奔’、 ‘跑’、 ‘冲’、 ‘推’、 ‘偏’、 ‘飞’、 ‘通’、 ‘倒’、 ‘杀’、 ‘引’、 ‘射’ 등과 같은 단음절(單音節) 동사(動詞)를 쓸 수 있으며, 뒤에는 ‘了’를 붙여 쓸 수 없음. ② ‘向+시간/장소/명사구(名詞句)/형용사(形容詞)/상황어’의 형식으로 씀. 방위사(方位詞)는 단음절(單音節)로 쓸 수 없음. 6. [개] …에게. …에. [동작이나 행위의 대상을 나타냄]. [부연설명] ‘向+명사(名詞)/명사구(名詞句)/상황어’의 형식으로 씀. ※‘朝、往、向’의 차이점. ① 모두 동작의 방향을 나타냄. ② ‘往’과 ‘向’은 동사 뒤에 놓일 수 있으며, 상용(常用)되는 것으로는 ‘开往’、 ‘通往’、 ‘走向’、 ‘面向’ 등이 있음. ③ ‘向’과 ‘朝’는 언어 행위인 ‘叫’、 ‘喊’、 ‘讲’ 등의 대상을 표시하기도 하지만, ‘往’은 이런 용법이 없음. ④ ‘朝’는 ‘向’으로 모두 바꿀 수 있음. ⑤ 동작이나 행위의 대상을 나타낼 때의 ‘向’은 ‘朝’로 모두 바꿀 수 없음. 7. [명] 성(姓). 通道(tōng dào)的韩语翻译:[명] 통로(通路). 큰길.[부연설명] ‘在’、 ‘从’、 ‘到’ 뒤에 쓰일 때는 방위사(方位詞)를 붙여 써야 함.我们只能每天睡在地下通道里。 - 우리는 매일 지하 통로에서 단지 잠을 잘 수 있다.海上通道安全涉及许多国家的战略利益。 - 해상통로의 안전은 많은 국가들의 전략적 이익에 관련되어 있다.阿里巴巴提供了一个很好的通道。 - 알리바바는 아주 좋은 통로 하나를 제공하였다.就7月21日汇率制度改革以来的市场行情而言,人民币汇率处于上升通道。 - 7월 21일 실시한 환율제도개혁 후의 시장가격에 대해 말하자면, 인민폐의 환율은 상승 일로에 있다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。