网站首页  词典首页

请输入您要查询的汉语字词:

 

单词 梅花三弄
释义

梅花三弄的韩语

拼音:méi huā sān nòng

梅花三弄韩语翻译:

[명사]〈음악〉
(1) 4세기 경에 이루어진 장적(長笛)의 악곡 이름. [뒤에 금곡(琴曲)으로 편곡되어 오늘날까지 전해짐] =[梅花曲] [梅花引]
(2) 비파곡(琵琶曲)의 이름. =[三六] [三落]

分词翻译:

梅花(méi huā)的韩语翻译:

[명] 【식물】 1. 매화(梅花).他折一枝梅花给我。 - 그는 매화 한 송이를 꺾어 나에게 주었다.人们盛赞梅花是“冬天的甜蜜”。  - 사람들은 매화를 “겨울의 달콤함”이라고 극력 칭송한다.梅花一般冬天开。 - 매화는 보통 겨울에 핀다.他最擅长画梅花了。 - 그는 매화를 가장 잘 그린다.山顶的树上开满了白色的梅花。 - 산꼭대기에 흰색의 매화가 가득 피었다.2. 〔방언〕 납매(臘梅). [낙엽 관목으로 잎은 길고 타원형이며, 개화 후 잎이 남. 꽃은 섣달에 피며, 꽃잎은 바깥쪽은 노란색이고 안쪽은 암자색임. 향이 짙어 관상용으로 주로 쓰임].他种上了梅花。 - 그는 납매를 심었다.这棵梅花就是老康种的。 - 이 납매는 강 씨가 심은 것이다.

三(sān)的韩语翻译:

1. [수] 삼(三). 셋. 3. [‘二’에 ‘一’을 더해 얻어지는 수].=[弎] 
  • 三个人在一起喝啤酒。 - 세 사람이 함께 맥주를 마시다.
  • 三个和尚没水吃。 - 사람이 많으면, 서로 의지해 모두 노력하지 않으려 하기 때문에 오히려 일을 제대로 못하거나 하는 사람이 없다.
  • 三个妇女一台戏。 - 여자가 모이면, 매우 시끄럽다.
  • 给我三本本子。 - 공책 세 권을 내게 다오.
  • 三句话不离本行。 - 말은 자신의 직업이나 관심사를 벗어날 수 없게 마련이므로 직업을 속일 수 없다.
  • 你这次也是三分种热度吧? - 너 이번에도 작심삼일이지?
  • 他对什么事情都只有三分钟热度。 - 그는 무슨 일이든 오래 가지 못한다.
2. 〔형태소〕 재삼(再三). 두세 번. 거듭. 여러 번.=[弎] 
  • 三缄其口。 - (말이) 매우 신중하여 쉽게 입을 열려고 하지 않는다.
  • 三思而行。 - (어떤 일을 할 때) 여러 차례 거듭 고려한 후에 하다.
  • 一而再,再而三。 - 몇 번이고 계속 되풀이하여.
3. [명] 성(姓).

弄(nòng)的韩语翻译:

[동] 1. 다루다. 만지작거리다. 만지다.
2. 하다.
[부연설명] ‘弄’은 구체적인 동작을 다시 말할 필요가 없거나 언급하지 않을 때 씀.
3. 구할 방법을 찾다. 강구(强求)하다. 손에 넣을 방법을 찾다.
4. 조종하다. 농간하다. 속이다.
随便看

 

汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/10 14:15:58