单词 | 挑毛剔刺(儿) |
释义 | 挑毛剔刺(儿)的韩语拼音:tiāo máo tī cì ér挑毛剔刺(儿)韩语翻译:☞[挑刺儿]分词翻译:挑(tiāo)的韩语翻译:1. [동] 선택하다. 고르다.[부연설명] ‘挑+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’、 ‘通’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 2. [동] (부정적인 면 등을) 끄집어 내다. 들추어내다. 찾아내다. 트집 잡다. [부연설명] ‘挑+추상적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘通’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘起来’、 ‘出来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. 3. [동] (멜대로) 메다. 짊어지다. 어깨에 메다. [멜대 등의 양쪽에 물건을 걸어 어깨로 짊어져서 운반하는 동작을 가리킴]. [부연설명] ‘挑+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、‘回’、‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘来’、 ‘去’、 ‘上去’、 ‘上来’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘向’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 4. [명] (멜대로 메는) 짐. 5. [양] 멜대로 메는 짐을 세는데 쓰임. 毛(máo)的韩语翻译:1. [명] 털. (새의) 깃털. [동•식물의 피부나 표면에 실처럼 가늘고 긴 모양으로 난 털].2. [명] (물건 표면에 핀) 곰팡이. 3. 〔형태소〕 가공을 거치지 않다. 거칠다. 투박하다. 4. 〔형태소〕 순수하지 않다. 깨끗하지 않다. 5. 〔형태소〕 대략적인. 피상적인. 6. 〔형태소〕 작다. 어리다. 7. [형] (화폐의) 가치가 떨어지다. 8. [형] (일의 처리가) 경솔(輕率)하다. 데면데면하다. 꼼꼼하지 못하다. 세심하지 못하다. 9. [형] (놀라서) 당황하다. 어리둥절하다. 10. [동] 〔방언〕 성내다. 화내다. 11. [양] 〔口語〕마오. [중국의 화폐 단위인 각(角)의 속칭(俗稱)으로, 일 원(一元)의 10분의 1임]. 12. [명] 성(姓). 剔(tī)的韩语翻译:1. [동] (뼈에서 살을) 바르다.2. [동] (틈이나 갈라진 곳을) 후비다. 쑤시다. 3. [동] (부적합한 것을) 골라내다. 제거(除去)하다. 4. [명] 한자(漢字) 필획(筆畫)의 하나. [왼편에서 오른편으로 비껴 올린 획]. 刺(cì)的韩语翻译:1. [동] (뾰족한 물건으로 물체를) 찌르다.2. [동] (눈, 코, 귀 등의 감각기관 등을) 자극하다. 거슬리다. 3. [동] 〔書面語〕 (사람을) 몰래 죽이다. 암살하다. 4. 〔형태소〕 (다른 사람의 비밀 등을) 은밀히 알아내다. 몰래 살피다. 정탐(偵探)하다. 5. 〔형태소〕 (사회나 인간의 부정적인 면 등을) 풍자하다. 6. [명] 〔~儿〕 (바늘이나 가시 등과 같은) 뾰족한 물건. [‘다른 사람을 자극하는 말’이라는 뜻의 비유적 의미로도 쓰임]. 7. [명] 〔書面語〕 명함(名銜). 8. [명] 성(姓). 儿(ér)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴]. 3. [명] 아들. 4. 〔형태소〕 수컷의. 5. [접미] 작음을 표시함. 6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함. 7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함. 8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。