单词 | 加油加醋 |
释义 | 加油加醋的韩语拼音:jiā yóu jiā cù加油加醋韩语翻译:(1) 말을 과장하다. 없었던 일을[내용을] 보태어 말하다. 말을 보태다. (2) 말을 윤색하다. 分词翻译:加油(jiā yóu)的韩语翻译:[이합동사] 1. 급유(給油)하다. 기름을 넣다. 기름을 치다.他把油已经加满了。 - 그는 기름을 이미 가득 넣었다.我的车需要加油了。 - 내 차에 기름을 넣어야겠다.那辆进口车刚加过油。 - 그 수입 차는 방금 기름을 넣었다.他正在给机器里加油。 - 그가 지금 기계 안에 기름을 치고 있다.我去加油站加进了20公升的汽油。 - 나는 주유소에 가서 20리터의 휘발유를 넣었다.所有船舶航行前都必须加油。 - 모든 선박은 운항 전에 반드시 급유해야 한다.在加油站给车加油的时候,千万别抽烟。 - 주유소에서 차에 기름을 넣을 때 절대 담배를 피워서는 안 된다.2. 〔비유〕 힘을 내다. 기운을 내다. 격려(激勵)하다. 응원(應援)하다.你们加油干吧。 - 너희들 힘내서 해.球迷们一直在为他喊加油。 - 팬들이 계속 그를 위해 소리쳐 응원하고 있다.请大家给他加加油。 - 여러분 그를 응원해 주세요.大家快去给他加油吧。 - 모두 빨리 가서 그를 응원합시다.大家加油啊! - 모두 힘내세요!加(jiā)的韩语翻译:1. [동] (두 개 또는 두 개 이상의 물건이나 수를) 더하다. 합하다.2. [동] (수량이나 정도를 원래보다) 증가시키다. 더하다. 올리다. 3. [동] (원래 없는 것을) 더하다. 넣다. 보태다. 첨가하다. 붙이다. 두다. 4. [동] (…을) 하다. [부연설명] ‘加’와 ‘加以’의 다른 점은 ‘加’는 주로 단음절 부사어 뒤에 쓰이고, ‘加以’는 다음절 동사 앞에 쓰임. 5. [명] 성(姓). 醋(cù)的韩语翻译:1. [명] (식)초. [음식의 맛을 조절하는 신 맛이 나는 액체].2. 〔형태소〕 (주로 남녀 관계에 있어서의) 질투(嫉妒). 투기(妬忌). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。