单词 | 反倒 |
释义 | 反倒的韩语拼音:fǎn dào反倒韩语翻译:[부] 〔口語〕 오히려. 도리어.[부연설명] ‘反而’과 같으나 ‘反而’보다 더욱 입말투의 단어임.雪不仅没停,反倒越下越大了。 - 눈이 그치지 않을 뿐 아니라, 도리어 더 크게 내린다.她做了好事,反倒遭到了批评。 - 그녀는 좋은 일을 하고도 도리어 질책을 당했다.他反倒不好意思地笑了起来。 - 그는 도리어 멋쩍게 웃기 시작했다.我在男朋友家睡了多次后,回到自己床上反倒睡不安稳了怎么回事? - 내가 남자 친구 집에서 여러 번 자고 나서 내 침대로 돌아오면 도리어 편안하게 잘 수 없는데, 어떻게 된 일인지요?分词翻译:反(fǎn)的韩语翻译:1. [형] 반대의. 거꾸로의.2. 〔형태소〕 뒤집다. 바꾸다. 3. 〔형태소〕 돌려주다. 돌아가다. 4. 〔형태소〕 반항하다. 반대하다. 5. 〔형태소〕 배반하다. 6. 〔형태소〕 반혁명파(反革命派). 반동파(反動派). 7. 〔형태소〕 유추(類推)하다. 8. [부] 〔書面語〕 도리어. 반대로. 9. [부] 반절(反切) 뒤에 쓰여, 앞의 두 글자가 독음 용도를 쓴 반절(反切)임을 표시함. [부연설명] 반절(反切)은 ‘한자의 음을 나타낼 때 다른 두 한자의 음을 반씩 따서 합치는 표음 방법’을 말함. 倒(dào)的韩语翻译:1. [동] (상하 또는 전후가) 뒤집히다.2. 〔형태소〕 반대의. 이면(異面)의. 3. [동] 반대 방향으로 이동시키다. 후진시키다. 후퇴시키다. 4. [동] (용기 속에 있는 물건을) 쏟다. 따르다. 붓다. 5. [부] 어떤 결과가 마땅히 나와야 할 것과 서로 반대되는 경우에 씀. 6. [부] 생각하지 못한 의외(意外)의 일이 발생하였음을 표시함. 7. [부] ‘일이 그렇지 않고 이러하다’는 뜻을 표시함. [부연설명] ① 주로 정도보어 ‘得’가 들어간 구절에 많이 쓰이며, 일반적으로 2인칭 또는 3인칭 주어를 가짐. ② 동사는 ‘说’、 ‘看’、 ‘想’ 등만 쓰며, 형용사는 ‘容易’、 ‘简单’、 ‘轻松’ 등만 씀. 8. [부] 전환을 나타냄. [부연설명] ‘倒’ 뒤에는 적극적인 의미를 가진 단어가 나옴. 9. [부] 양보(讓步)를 표시함. [부연설명] 앞 구절에 쓰이며, 뒷 구절에는 주로 ‘就是’、 ‘不过’、 ‘但是’、 ‘可是’가 나옴. 10. [부] 재촉이나 추궁함을 나타내며, 참을 수 없다는 어기(語氣)를 가짐. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。