单词 | 没有卖后悔药儿的 |
释义 | 没有卖后悔药儿的的韩语拼音:méi yǒu mài hòu huǐ yào ér dí没有卖后悔药儿的韩语翻译:【속담】 후회에 쓰는 약을 파는 사람은 없다; 나중에 후회하지 말고 사전에 신중해야 한다.分词翻译:没有(méi yǒu)的韩语翻译:1. [동] 없다.① 없다.[부연설명] ‘가지다’, ‘소유하다’ 등의 뜻을 부정(否定)함 → 동사 ‘有’의 부정 형식임.我没有钱。 - 나는 돈이 없다.火车票早就没有了。 - 기차표가 일찌감치 없어졌다.我没有什么活下去的理由。 - 나는 살아갈 이유가 딱히 없다.真没有办法。 - 정말 방법이 없다.我也没有地方可去。 - 나도 갈 만한 곳이 없다.② 없다.[부연설명] 존재(存在)에 대해 부정(否定)하며 구절 첫머리에 시간이나 장소를 가리키는 단어가 자주 쓰임.智娟,你今天没有课吗? - 지연아, 너 오늘 수업 없니?没有,晚上才有热水。 - 없어, 저녁이 돼야 뜨거운 물이 나와.你放心,没有人知道这件事。 - 걱정하지 마, 아무도 이 일을 몰라.这里没有什么菜可吃。 - 이곳은 먹을 만한 요리가 없네.③ 수량(數量)이 부족함을 표시함.这件衣服没有几天就掉色了。 - 이 옷은 며칠도 안 되어서 색이 바랬다.这条绳子没有五米长,不够用啊。 - 이 끈은 5미터도 안 되니 쓰기에 부족하다.我到首尔后,没有两天就几乎把首尔跑遍了。 - 나는 서울에 간 후 이틀도 안 되어 서울을 거의 다 돌아다녔다.2. [동] 않다. 없다. 못하다.[부연설명] 미치지 못함을 표시하며, 비교(比較)를 나타내는 문장에 쓰임.问题没有那么严重。 - 문제가 그리 심각하지 않다.我从来没有这么醉过。 - 나는 여태까지 이렇게 취해 본 적이 없었다.我们没有住几天就老是停水。 - 우리들은 며칠 살지도 못 했는데 늘 단수된다.我没有他高。 - 나는 그보다 키가 크지 않다.3. [부] 안. 아니. 못.① 행위나 상태가 이미 발생한 것에 대한 부정(否定)을 표시함.我还没有吃午饭。 - 나는 아직 점심을 먹지 못했다.他们没有想到一个孩子竟然有这种想法。 - 그들은 아이가 이런 생각을 가지고 있을 줄 생각하지 못 했다.我没有看见红灯。 - 나는 빨간 신호를 못 봤어요.对不起,我没有看清楚。 - 미안해, 내가 제대로 못 봤어.你没有听见吗? - 너 못 들었니?② 과거의 경험에 대한 부정(否定)을 표시함.[부연설명] 구절 중에 나오는 동사 뒤에 조사 ‘过’를 붙여야 함.我一辈子没有离开过这里。 - 나는 평생 동안 이곳을 떠난 적이 없다.我没有去过中国。 - 나는 중국에 가 본 적이 없다.我没有听说过这个消息。 - 나는 이 소식을 들은 적이 없다.他们没有欺骗过顾客。 - 그들은 고객을 속인 적이 없다.我没有看过这部电影。 - 나는 이 영화를 본 적이 없다.※ ‘没’와 ‘没有’의 비교.① ‘没’는 기본적으로 ‘没有’와 같으나, 구어(口語)에서는 ‘没’를 주로 씀.② 뒤에 ‘了’가 붙으며, 목적어까지 동반될 경우에는 거의 ‘没’를 씀.今天我们都已经两顿没吃了。 - 오늘 우리 모두는 벌써 두 끼를 먹지 못했다.我已有十天没洗过澡了。 - 나는 이미 열흘 동안 목욕을 하지 못했다.卖(mài)的韩语翻译:1. [동] 팔다.2. [동] (자신의 이익을 위해서 조국이나 친구를) 팔다. 팔아먹다. 3. [동] 최대한 쓰다. 힘을 다하다. 4. 〔형태소〕 (남이 보도록 고의로 바깥에) 드러내 보이다. 과시하다. 5. [양] 옛날, 음식점에서 하나의 요리를 칭할 때 쓰임. 6. [명] 성(姓). 后悔药(hòu huǐ yào)的韩语翻译:[명] 후회하게 만드는 약.[부연설명] 주로 ‘吃后悔药’의 형태로 활용함. 儿(ér)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴]. 3. [명] 아들. 4. 〔형태소〕 수컷의. 5. [접미] 작음을 표시함. 6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함. 7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함. 8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。