单词 | prendre 03 |
释义 | prendre 03prendre 03汉语翻译cont'd33. [转]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité. prendre qch sous son honnête 承担某事的责任 prendre sur son compte 算在自己帐上,负全部责任 prendre sur soi de (+inf.) 克制自己…,竭力抑止 …;承担… 责任: il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要发火。 [补语省略]il faut prendre sur soi. 应该克制自己。 34. bien lui (nous …) prend de (+inf.) 幸好他[我们…] … mal lui en a pris. 结果他倒了大霉。 ii v.i. 1. 凝结,凝固,冻;(河流等)结冰, 上冻:le lac a pris. 糊上冻了。 2. 粘在,沾,附着:aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底的食物 3. (植物栽种、移植、接枝后)长根,成活,接活 4. 烧,烧着:le feu a pris cette maison. 火已烧着了这所房子。 le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄灭了,烧不起来。 5. [转[]奏效,成功,起作用:ce livre n'a pas pris. 这本书失败了。 cette mode a pris très vite. 这种式样很快流行了。 la vaccin prend. 牛痘发了。 6. (笑话等)被相信,被接受:a d'autres, ?a ne prend pas! 去对别人吹吧,我才不信呢! 7. 朝[指方向盘],走[指路径];(道路等)开始:prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐 prendre tout droit 一直朝前 prendre par les petites rues 走小路 rue qui prend au numéro 21 du boulevard 在林荫大道21号旁边开始的路 8. 冲,呛人[指剌激鼻喉]:cette odeur prend au nez. 这股气味冲鼻。 9. (疾病等)侵袭:le fièvre lui a pris. 他发烧了。 iii se prendre v.pr. 1. 被拿住,被握住:cela se prend par le milieu. 这个要握住中间。 2. (药品等)被服用;(语调等)被使用:ce remède se prend à jeun. 此药空腹服用。 mot qui se prend dans tel sens 作某种解释的词 3. 抓住;被钩住,被逮住:mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投进蛛网的苍蝇 son veston s'est pris un clou. 他的上装被钉钩住了。 ne savoir où se prendre [转]不知如何是好 4. [转]依恋,缠住,感兴趣 5. 凝固起来,凝结起来;(漆黑流等)结冰,上冻;(天空)布满云,有云:l'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷的地方会冻起来。 6. 把自己看作,自以为:se prendre au sérieux 自视甚高,自以为了不起 7. 相互拉住:se prendre par la main 手牵着手 se prendre aux cheveux 互揪头发相打;[转]吵架 se prendre de paroles 口角,吵架 8. se prendre par la main (par les épaules) [转,俗]锻炼,练习 相互夺取:joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互夺球的球员们 * 11.se prendre à qn [转]惹某人,向某人挑衅 12. se prendre à (+inf.) 开始…, …起来[一般指突然地、出乎意料地]:elle se prit à rire. 她蓦地笑起来。 13. s'en prendre à qn 指责某人,责怪某人:il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。 14. se prendre de 开始有,产生:se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 对某人产生好感[反感] 15. s'y prendre 干,做;动手干,做起来:ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知道该从哪儿做起 s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索,多次尝试 s'y prendre bien (mal) 干得好[坏] 16. se prendre pour 自以为,把自己当作:se prendre pour un génie 自以为是个天才 il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以为了不起 专业辞典解释v.t.【航海】趁风扬帆 prendre vt取,拿;做;用;服 prendre (la relève, le quart) 接班 prendre (à) par voie buccale 口服 prendre acte 备案 prendre des (médicaments, remèdes) 服药 prendre des marchandises à (compte, crédit) 货物赊购 prendre des mesures adéquates contre la maladie 对症下药 prendre des photos 照相 prendre des relèvements 船位测量 prendre des ris 收帆 prendre du poison 服毒 prendre effet 生效 prendre en considération 考虑 prendre en location 承租 prendre l'exclusivité 买断 prendre la mer 出海,出航 prendre la tension (artérielle) 血压测量 prendre le mou 收回绳索 prendre le pouls 按脉,号脉,摸脉,切脉 prendre les devants 先行 prendre les drogues en infusion 泡服 prendre rendez vous 预约 prendre soudain conscience de qch 顿悟 prendre un médicament par voie buccale 口服药 prendre un relèvement au compas 海图定方位 prendre un taxi 打的 prendre une décision 裁夺 prendre une photo 拍摄 prendre une position 卖空 prendre à jeun |
随便看 |
法汉词典包含106031条法译汉翻译词条,基本涵盖了全部常用法语词汇的翻译及用法,是法语学习及工作的有利工具。