单词 | accrocher |
释义 | accrocher法语读音:[akr?∫e][sakr?∫e]accrocher汉语翻译v.t.1.挂,悬挂;钩破;轻微碰撞;<俗>吸引,招徕;抓住(某人)攀谈,缠住(某人)不放 2.s'~ v.pr. 使劲抓住,紧紧抓牢;<俗>坚持,顽强,全力以赴;<俗>争吵,吵架;短暂交火 i v.t.1. 钩住,扣住;钩破:être accroché par un buisson épineux 被荆棘钩住 accrocher sa manche 钩破衣袖 2. 悬挂:nous accrochons au mur une carte de chine. 我们把一张中国地图挂在墙上。 12 3. (引)和(车辆)相碰:accrocher une voiture 和一辆车子相碰 4. [转]缠住,留住;(军)牵制:accrocher qn dans la rue 在路上把某人缠住不放 accrocher l'ennemi牵制敌人 5. (转)拖延,搁置:cette affaire demeura accrochée jusqu'à l'année suivante. 这件事一直拖到第二年。 6. 获得;骗得;钻营:accrocher une place 获得一个职位 7. 吸引 8. [电]使(电机)进入同步 9. accrocher un poste 收到一个电台 ii v.i.1. 发生争执,出现分歧:les conversations diplomatiques ont accroché. 外交谈判出现了分歧。 2. (俗)感到困难:accrocher sur un passage de traduction 译到某段时被难住 3.(俗)获得成功:un chanteur qui accroche dès la première représentation 首次演唱就获得成功的歌唱家 iii s'accrocher v.pr. 1.被钩住;被悬挂:son habit s'accroche à un clou.他的衣服被钉子钩住。 une maison s'accrochait au flanc de la colline. (引)一座房屋坐落在小山腰上。 2. 紧紧抓住;攀牢:accrochez-vous à la rampe.抓牢栏杆! s'accrocher à son passé (转)缅怀过去 3. (转)(在困境中)坚持,毫不退让 4. (转,俗)纠缠:s'accrocher à qn 对某人纠缠不休 s'accrocher avec qn (俗)同某人争吵 5. se l'accrocher (民)紧束裤带;节省 专业辞典解释v.t.【军事】牵制:~qn dans la rue在路上把某人缠住不放 v.t. 【电】使(电机)进入同步 近义词agrafer,attacher,épingler,fixer,suspendre,achopper,buter,aborder,accoster,agripper |
随便看 |
法汉词典包含106031条法译汉翻译词条,基本涵盖了全部常用法语词汇的翻译及用法,是法语学习及工作的有利工具。