从无到有法语翻译:
partir de zér
分词翻译:
从的法语翻译:
介〖employé pour indiquer le point du départ〗depuis;à partir de;dès;par
从现在起
dès maintenant;désormais.
副
〖équivalent de
从
来〗jamais
我从没去过意大利.
je n'ai jamais été en italie.
动
1.suivre;obéir à;se conformer à
从命
obéir à un ordre.
2.entrer dans;s'affilier à
从军
s'enr?ler;s'engager dans l'armée
名
1.suite;personne de la suite;cortège;personne de l'escorte
2.secondaire;accessoire
主从
le principal et le subordonné
无的法语翻译:
名
zéro
从无到有
partir de zéro
副
1.non;ne...pas;sans
无一定计划
ne pas avoir(sans)un plan défini
2.non
无须多谈.
il n'est pas nécessaire d'entrer dans le détail.
到的法语翻译:
动
1.arriver
火车三点钟到.
le train arrive à trois heures.
2.aller à;partir pour
到南方去
aller dans le sud.
形
prévenant;réfléchi;complet;achevé
不到之处请原谅.
veuillez nous excuser si on n'a pas été assez prévenant.〖employé comme complément d'aboutissement marquant une tendance ou un résultat obtenu〗
买到
avoir acheté qch.介à;jusqu'à
从星期一到星期五
de lundi à vendredi.
有的法语翻译:
动
1.avoir;posséder
2.il y a;exister
这里边什么东西都没有.
il n'y a rien dedans.
3.〖indiquant la probabilité ou la comparaison〗
他有他哥哥那么高了.
il est aussi grand que son frère a?né.
4.〖indiquant que qch s'est produit ou apparu〗
形
势有了很大的变化.
la situation a connu de grands changements.
5.〖signifiant"nombreux","grand","avancé",etc.〗
有学问
être très savant;être érudit.
6.certain
有人这么说,我可没看见.
certains le disent,mais moi,je ne l'ai jamais vu.
7.〖signifiant certaines"gens","occasions"ou"localités"〗
近来他有时显出心不在焉的样子.
récemment,il a quelquefois l'esprit absent.
8.〖employé dans certaines formules de politesse〗
有劳费神.
donnez-vous la peine de faire qch.