过时的习俗法语翻译:
anachronisme
分词翻译:
过的法语翻译:
动
1.passer
过河
passer la rivière.
2.faire;repasser
我们来把这些练习再过一遍.
repassons encore une fois ces exercices.
3.passer(un temps)
假期过得怎么样?
comment avez-vous passé vos vacances?
4.dépasser
日产过万吨.
la production journalière a dépassé dix mille tonnes.〖placé après un verbe comme un complément〗
1.passer;franchir;à travers
跳过篱笆墙
avoir sauté la haie.
2.tourner
翻过这一页.
tournez cette page.
3.être meilleur que;dépasser
我说不过她.
je ne peux la convaincre.
副
après
过了冬天再去吧.
partons après l'hiver.
名
erreur;faute
功过
les mérites et les fautes.
过
助〖employé comme un suffixe grammatical pour indiquer l'aspect〗
1.〖exprimant l'accomplissement de l'action〗
我吃过午饭就去.
j'y irai aussit?t après le déjeuner.
2.〖indiquant une action accomplie comme un fait historique〗
我读过这本书.
j'ai lu ce livre.
时的法语翻译:
名
1.temps;heure
古时
l'antiquité;les anciens temps
2.à l'heure fixe
准时上班
aller au travail à l'heure fixe
3.heure
报时
annoncer l'heure.
4.saison
四时
quatre saisons.
5.occasion;chance
失时
perdre une occasion.
6.temps
过去时
passé
形
présent;courant
时事
actualités;événements actuels
副
1.occasionnellement;de temps en temps
时有出现
appara?tre de temps en temps
2.tant?t...tant?t
时断时续
par intermittence;par intervalles.
习俗的法语翻译:
名
coutume;m?urs;usage;us et coutumes