急躁只能坏事法语翻译:
l'impétuosité ne fait que gater les affaires
分词翻译:
急的法语翻译:
形
1.impatient;anxieux;empressé
急着要走
br?ler de repartir
2.ennuyeux;facheux;embêtant
火车快开了,他还不来,实在急人.
c'est bien facheux de voir qu'il n'est pas encore arrivé alors que le train va partir à l'instant.
3.d'un caractère emporté;irrité;avoir mauvais gré à
没说上几句话,他就急了.
il s'échauffe déjà après avoir échangé seulement quelques mots.
4.rapide;prompt;violent;en hate;se presser
水流很急.
le courant est très rapide./voilà un courant impétueux.
5.urgent;pressé;critique
急电
télégramme express;télégramme urgent.
动
ne pas hésiter à aider
急公好义
s'occuper bénévolement des affaires communes et être toujours prêt à donner un coup de main à ceux qui en ont besoin.
躁的法语翻译:
形
vif;ardent;impétueux;turbulent
戒骄戒躁
se garder de toute présomption et de toute précipitation.
只的法语翻译:
量
1.l'une de la paire
一只手
une main.
2.〖se dit de certains animaux,de bateaux,etc.〗
一只鸡
un poulet.
只
副
seulement;ne...que
屋里只有我一个人.
je suis seul dans la maison.
能的法语翻译:
动
pouvoir;être capable
你明天能去吗?
peuxtu y aller demain?
名
1.habileté;capacité;adresse
无能
incompétent.
2.énergie
原子能
énergie atomique.
坏事的法语翻译:
名
affaire mauvaise;méfait;acte mauvais
动
gater une affaire
急躁只能坏事.
l'impétuosité ne fait que gater les affaires.