让位给儿子法语翻译:
abdiquer en faveur de son fils
分词翻译:
让的法语翻译:
动
1.céder;s'effacer;déférer;condescendre
让步
faire des concessions.
2.céder(un objet ou un droit)
如果您急需,我可以把我的新车让给您.
je peux vous céder ma voiture(ou bicyclette)neuve,si vous en avez un besoin urgent.
3.inviter;offrir
让座
offrir sa place à qn;céder sa place à qn;inviter les convives à prendre place.
4.laisser;permettre
让我想想.
laissez-moi réfléchir.介par
她的脸让蜂子叮了.
elle a été piquée au visage par une abeille.
位的法语翻译:
名
1.place;emplacement;localité;position
座位
siège;place
2.rang;position(sociale);condition
名位
renommée et position;célébrité et rang
3.tr?ne
即位
accéder au tr?ne.
数
chiffre;place
个位
unité;chiffre des unités.
量
〖formule de politesse〗
四位客人
quatre h?tes(invités);quatre clients
位
bit (binary digit)
给的法语翻译:
动
1.donner;accorder;offrir
他给我三本书.
il m'a donné trois livres.
2.laisser;permettre
给我看看.
laissez-moi jeter un coup d'?il.介
1.〖placé immédiatement après un verbe pour indiquer la remise de qch〗
把大衣交给他.
donnez-lui le manteau.
2.〖introduisant l'objet du service de qn〗à;pour
她给孩子们唱了一支歌.
elle a chanté une chanson aux enfants.
3.〖marquant le passif,de la même valeur que被〗
我的钱包给偷走了.
mon porte-monnaie a été volé.助〖employé souvent avec
叫,让
ou把et placé devant certains verbes pour marquer l'emphase〗
我差点把这事给忘了.
j'ai failli oublier cette affaire.
给
动
pourvoir de;fournir;ravitailler en;approvisionner
自给自足
se suffire à soi-même;compter sur soi pour subvenir à ses besoins;vivre en autarcie
形
ample;bien pourvu de
家给人足.
toute famille est à son aise.
儿子的法语翻译:
名
fils