闪开法语翻译:
动
s'écarter;laisser le passage;faire place;(rculer)
车队来了,快闪开! tenez-vous en arrière!voici le cortège d'autos qui arrive.
分词翻译:
闪的法语翻译:
动
1.se jeter de c?té;s'esquiver;s'écarter;laisser le passage;faire place
闪到一边
se jeter d'un c?té;s'écarter
2.tordre
闪了腰
se donner une entorse
3.briller;jeter un éclair
闪电
éclair
4.étinceler;passer rapidement
脑子里闪过一个念头.
une idée lui effleure le cerveau.
开的法语翻译:
〖placé après un verbe indiquant la séparation ou la contenance〗
拉开
tirer pour l'ouvrir.
开
动
1.ouvrir
开门
ouvrir la porte
2.faire une ouverture;établir les communications
开运河
creuser un canal.
3.s'épanouir;se déployer
桃树开花了.
les pêchers sont en fleurs.
4.mettre en liberté
开禁
lever l'interdiction;abroger la loi interdisant de faire qch
5.mettre en marche
开拖拉机
conduire un tracteur.
6.se mettre en route(en parlant des troupes)
军队正开往前线.
les troupes partent pour le front.
7.fonder;instituer
开工厂
fonder(ou : créer)une usine
8.commencer;se mettre à
九月开学.
les cours reprennent en septembre.
9.tenir
开运
动
会tenir une réunion sportive;organiser une compétition sportive
10.écrire un certificat
开方子
prescrire une ordonnance.1
1.payer
开销
dépenser;débourser1
2.bouillir
水开了.
l'eau a bouilli.1
3.se séparer;se détacher
扣儿开了.
le vêtement s'est déboutonné.1
4.fondre
河开了.
les rivières dégèlent.1
5.〖placé après un verbe indiquant le développement ou la continuation〗
消息传开了.
la nouvelle s'est déjà répandue.
开
名
carat
开
ouvrir