起落架收放筒法语翻译:
releveur-atterriseur
分词翻译:
起的法语翻译:
1.〖placé immédiatement après le verbe pour indiquer la direction ascendante de l'action〗
提起箱子匆匆往外走
prendre sa valise et sortir à la hate.
2.〖précédé de"得"ou de"不"qui se placent après le verbe,"
起
"signifie respectivement"être en mesure de"ou"ne pas être à même de"〗
买得起.
sa bourse lui permet cet achat.
起
动
1.se lever
早晨六点起床
se lever à six heures du matin.
2.faire na?tre;faire surgir
起风了.
le vent se lève.
3.appara?tre
手上起泡
avoir des ampoules aux mains.
4.commencer;se mettre à
从那时起
depuis lors.
5.enlever;décharger
起钉子
arracher un clou.
6.rédiger;faire le brouillon
起草文件
rédiger un document.
7.construire;établir
白手起家
faire sa fortune en partant de zéro;créer qch à partir de rien
名
、
量
1.cas
两起罪案
deux cas criminels;deux affaires criminelles
2.série;groupe
已经有三起人参观过这里.
trois groupes de visiteurs sont passés ici.
落的法语翻译:
动
1.manquer;omettre;sauter
这里落了两个字.
il manque deux mots ici.
2.laisser;oublier
对不起,我把信用卡落在家里了.
pardon,j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.
3.tra?ner
落下很远
dépasser qn d'une grande distance;se laisser distancer de beaucoup
落
动
1.tomber
花落.
les fleurs tombent.
2.descendre
太阳落山了.
le soleil s'est couché.
3.baisser;descendre
把帘子落下来
baisser le rideau
4.décliner
衰落
décliner;déchoir;dépérir
5.échouer;être au dernier rang
名
落孙山
être collé(ou : recalé)à un examen;ne pas être admis(ou : re?u)
6.rester en arrière
不落痕迹
ne laisser aucune trace;dispara?tre complètement
7.obtenir
落空
n'aboutir à rien;manquer le but
名
1.lieu où l'on est
2.petite colonie
村落
petit village;hameau
架的法语翻译:
名
support;étagère;monture;charpente;échafaudage
窗架
dormant d'une fenêtre.
动
1.mettre sur;placer sur;poser sur;établir;construire;dresser;élever;installer
架桥
jeter un pont.
2.parer(un coup);faire obstacle à;résister à
3.soutenir;supporter;appuyer;étayer
架着拐走
marcher en s'appuyant sur des béquilles
4.kidnapper;enlever
5.disputer;quereller;se bagarrer
劝架
essayer de séparer les querelleurs;s'entremettre dans une dispute
量
一架电视机
un poste det.v.;un appareil téléviseur
收的法语翻译:
动
1.recevoir;accepter
收到一份电报
recevoir un télégramme.
2.arranger;recueillir
收拾
mettre en ordre;arranger.
3.ramasser
收税
percevoir les imp?ts
4.récolter
收庄稼
rentrer la récolte
5.terminer;cesser
时间不早,今天就收了.
il est tard,arrêtons-nous aujourd'hui.
6.restreindre;ma?triser;contr?ler(son émotion ou son action)
名
revenus;recette
税收
imp?ts;taxe;contribution
放的法语翻译:
动
1.mettre;placer;déposer
把杯子放在桌子上
mettre la tasse sur la table.
2.relacher;lacher;laisser aller
释放
mettre en liberté;relaxer;élargir;relacher.
3.se laisser aller;céder à;s'abandonner à
放开嗓子唱
chanter à pleine voix;essayer de chanter le plus haut possible.
4.émettre
放光
briller
5.lancer;tirer;décharger
放枪
décharger un fusil;tirer un coup de fusil
6.faire partir
放鞭炮
faire partir un chapelet de pétards;faire partir des pétards
7.s'épanouir;s'ouvrir;éclore
百花齐放
toutes les fleurs(cent fleurs)s'épanouissent ensemble
8.faire pa?tre
放牛
garder des buffles.(ou des b?ufs).
9.mettre de c?té
这事不急,先放一放再说.
l'affaire n'est pas urgente,mettons-la de c?té pour le moment.
10.étendre;allonger;élargir
把裙子放长三公分
allonger la jupe de trois centimètres1
1.rajuster;régler
声音放轻些!
parlez plus bas!1
2.faire passer
放电影
passer un film;donner un film.