拿破仑传奇故事法语翻译:
la légende de napoléon
分词翻译:
拿的法语翻译:
动
1.prendre;tenir;saisir
她手里拿着一把伞.
elle tient un parapluie dans la main.
2.occuper;prendre de force
拿下敌人的一个据点
prendre un point d'appui ennemi
3.créer des difficultés à qn;faire du chantage
拿某人一把
jeter qn dans l'embarras(ou : dans une situation difficile).介
1.avec;en;par
拿热水洗
laver à l'eau chaude.
2.〖introduisant un complément d'objet direct placé devant le verbe〗
我简直拿这个孩子没办法.
je n'y peux rien pour rendre cet enfant sage.a court de moyens pour corriger cet enfant,je suis réduit à l'impuissance.
破的法语翻译:
形
1.ab?mé;détérioré;endommagé
杯子破了.
le verre est brisé.
2.de mauvaise qualité
破嗓子
voix cassée.
动
1.briser;casser;rompre;détruire
破成两半
rompre en deux.
2.mettre fin;abolir;éliminer;supprimer
破除旧的习惯
abolir les vieilles coutumes.
3.défaire;mettre en déroute
大破敌军
mettre en déroute toutes les troupes ennemies
4.élucider;tirer au clair;mettre à nu
看破
percer à jour;découvrir;voir à fond.
传奇故事的法语翻译:
récit légendaire