急急忙忙地走法语翻译:
se manler le pot
分词翻译:
急的法语翻译:
形
1.impatient;anxieux;empressé
急着要走
br?ler de repartir
2.ennuyeux;facheux;embêtant
火车快开了,他还不来,实在急人.
c'est bien facheux de voir qu'il n'est pas encore arrivé alors que le train va partir à l'instant.
3.d'un caractère emporté;irrité;avoir mauvais gré à
没说上几句话,他就急了.
il s'échauffe déjà après avoir échangé seulement quelques mots.
4.rapide;prompt;violent;en hate;se presser
水流很急.
le courant est très rapide./voilà un courant impétueux.
5.urgent;pressé;critique
急电
télégramme express;télégramme urgent.
动
ne pas hésiter à aider
急公好义
s'occuper bénévolement des affaires communes et être toujours prêt à donner un coup de main à ceux qui en ont besoin.
忙的法语翻译:
形
occupé;tout chargé de;affairé
大忙人
homme très occupé.
动
se presser;se dépêcher;se hater;se précipiter
忙什么,再坐会儿吧.
il n'y a rien de pressé,reste encore un moment avec nous.
地的法语翻译:
名
1.la terre
2.terrain;sol
高地
hauteur;massif;colline.
3.champ
麦地
champ de blé
4.terrain;plancher;parquet
水泥地
sol cimenté
5.lieu;localité
6.position;situation;état;condition
立于不败之地
se tenir sur une position invincible
7.fond;arrière-plan
8.distance
十里地
une distance de dix li
地
助〖particule employée après un mot ou un groupe de mots pour exprimer que ceuxci sont compléments circonstanciels〗
狐狸偷偷地跑进果园.
le renard entra furtivement dans le verger.
走的法语翻译:
动
1.marcher;aller
走路去
s'y rendre à pied.
2.marcher;se déplacer
这钟怎么不走啦!
pourquoi la pendule ne marche-t-elle plus?
3.s'en aller;partir
她走了.
elle est partie.
4.rendre visite à
走亲戚
fréquenter des parents
5.laisser échapper;ébruiter
走漏风声
éventer une nouvelle;laisser échapper(ébruiter)un secret.
6.perdre
走调了
détonner;chanter faux.