加放配衡体法语翻译:
faire la tare
分词翻译:
加的法语翻译:
动
1.additionner;plus
二加三等于五.
deux plus trois font cinq.
2.augmenter;s'accro?tre
要求加工资
demander(ou : revendiquer)une augmentation de salaire
3.ajouter;adjoindre
汤里加点盐
mettre du sel dans la soupe.
4.〖s'employer pour indiquer comment traiter ou résoudre le problème susmentionné〗
大加赞扬
combler de louanges.
放的法语翻译:
动
1.mettre;placer;déposer
把杯子放在桌子上
mettre la tasse sur la table.
2.relacher;lacher;laisser aller
释放
mettre en liberté;relaxer;élargir;relacher.
3.se laisser aller;céder à;s'abandonner à
放开嗓子唱
chanter à pleine voix;essayer de chanter le plus haut possible.
4.émettre
放光
briller
5.lancer;tirer;décharger
放枪
décharger un fusil;tirer un coup de fusil
6.faire partir
放鞭炮
faire partir un chapelet de pétards;faire partir des pétards
7.s'épanouir;s'ouvrir;éclore
百花齐放
toutes les fleurs(cent fleurs)s'épanouissent ensemble
8.faire pa?tre
放牛
garder des buffles.(ou des b?ufs).
9.mettre de c?té
这事不急,先放一放再说.
l'affaire n'est pas urgente,mettons-la de c?té pour le moment.
10.étendre;allonger;élargir
把裙子放长三公分
allonger la jupe de trois centimètres1
1.rajuster;régler
声音放轻些!
parlez plus bas!1
2.faire passer
放电影
passer un film;donner un film.
配的法语翻译:
名
配偶
époux,épouse.
动
1.s'unir par le mariage;se marier
婚配
se marier
2.accoupler
配马
accoupler les chevaux
3.composer;mélanger
配颜色
assortir les couleurs.
4.distribuer selon le plan
5.compléter ce qui manque
配零件
chercher des accessoires
6.faire ressortir
配角
figurant
7.mériter;être digne
她不配当翻译.
elle n'est pas digne d'être interprète.
衡的法语翻译:
名
appareil de pesage;balance;fléau
动
peser;mesurer;estimer:juger
衡情度理
juger par sens commun
体的法语翻译:
名
1.corps;partie du corps
体高
taille.
2.substance
固体
solide.
3.style;forme
文体
style littéraire.
动
se mettre à la place des autres;considérer les choses d'un point de vue objectif
体谅
avoir une compréhension sympathique pour;être compréhensif et indulgent