胜过某人的口才法语翻译:
enchérir sur l'éloquence de qn
分词翻译:
胜的法语翻译:
名
victoire;succès
取胜
remporter la victoire
动
1.vaincre;l'emporter sur;triompher de
战胜自然
vaincre la nature
2.surpasser;dépasser;être supérieur à
事实胜于雄辩.
les faits en disent plus que l'éloquence./les faits sont plus éloquents que les paroles.
形
1.remarquable;excellent;supérieur
引人入胜
être attrayant;captivant;attirant;ravissant;avoir de l'attrait
2.être égal à;être à la hauteur de;pouvoir supporter
力不能胜
ne pas être à la hauteur de la tache;cela dépasse ses forces./cela est au-dessus de ses capacités.
过的法语翻译:
动
1.passer
过河
passer la rivière.
2.faire;repasser
我们来把这些练习再过一遍.
repassons encore une fois ces exercices.
3.passer(un temps)
假期过得怎么样?
comment avez-vous passé vos vacances?
4.dépasser
日产过万吨.
la production journalière a dépassé dix mille tonnes.〖placé après un verbe comme un complément〗
1.passer;franchir;à travers
跳过篱笆墙
avoir sauté la haie.
2.tourner
翻过这一页.
tournez cette page.
3.être meilleur que;dépasser
我说不过她.
je ne peux la convaincre.
副
après
过了冬天再去吧.
partons après l'hiver.
名
erreur;faute
功过
les mérites et les fautes.
过
助〖employé comme un suffixe grammatical pour indiquer l'aspect〗
1.〖exprimant l'accomplissement de l'action〗
我吃过午饭就去.
j'y irai aussit?t après le déjeuner.
2.〖indiquant une action accomplie comme un fait historique〗
我读过这本书.
j'ai lu ce livre.
某人的法语翻译:
un tel;quelqu'un
un tel
口才的法语翻译:
名
éloquence
他很有口才.
il est très éloquent.