分段加载法语翻译:
charge au bloc
分词翻译:
分的法语翻译:
动
1.diviser;séparer;partager
剧分三场演出.
la pièce se divise en trois scènes.
2.distribuer;répartir;affecter;assigner
我分到了一个新任务.
on m'a assigné une nouvelle tache.
3.distinguer;discerner
不分青红皂白
sans faire la moindre distinction entre le rouge et le vert ou le noir et le blanc;ne pas distinguer le vrai du faux;mêler le vrai et le faux;sans laisser à qn le temps de s'expliquer.
名
1.succursale;filiale
分公司
succursale d'une compagnie;filiale d'une société
2.fraction
四分之三
trois quarts.
3.point;note
甲队又得了两分!
l'équipe a a marqué encore deux points!
量
1.minute(=1/60 d'heure ou de degré)
2.fen(unité monétaire qui équivaut à la centième partie du yuan)
3.fen(unité de poids qui équivaut à 1/2 gramme)
4.fen(unité de terrain qui équivaut à 66,666 mètres carrés)
5.fen(unité de longueur qui équivaut à 1/3 de centimètre)
分
名
1.partie composante;teneur
水分
quantité d'eau;pourcentage d'eau;humidité
2.juste mesure;condition;devoir
本分
son devoir;obligation qui découle de la condition;les devoirs de son état
形
simple et honnête
过分
excessif;exagéré;aller trop loin;dépasser la mesure
分
fen
段的法语翻译:
量
section;partie
一段路
une certaine distance;un bout de chemin.
加的法语翻译:
动
1.additionner;plus
二加三等于五.
deux plus trois font cinq.
2.augmenter;s'accro?tre
要求加工资
demander(ou : revendiquer)une augmentation de salaire
3.ajouter;adjoindre
汤里加点盐
mettre du sel dans la soupe.
4.〖s'employer pour indiquer comment traiter ou résoudre le problème susmentionné〗
大加赞扬
combler de louanges.
载的法语翻译:
名
année;an
三载
trois ans
动
enregistrer;consigner
载入史册
entrer dans les annales de l'histoire.
载
动
1.charger;transporter
载客
charger des passagers;prendre des voyageurs.
2.remplir;emplir
怨声载道.
des griefs se font entendre partout.
3.〔书〕et