可以互相比较的法语翻译:
comparables l'un à l'autre
分词翻译:
可的法语翻译:
动
1.approuver
不置可否
ne se prononcer ni pour ni contre;s'abstenir de dire son avis
2.pouvoir;il est permis de;permettre;approuver
阅览室的书籍不可携出室外.
il est interdit d'emporter les livres de la salle de lecture.
3.mériter;être digne de
城里没有多少地方可看.
il n'y a pas beaucoup à voir dans cette ville.
4.convenir à;aller
可人意.
cela va pour tout le monde./?a convient au go?t de qn.
副
1.〖employé pour renforcer le mot qui suit〗
她待人可好了.
elle est toujours gentille avec les autres.
2.〖employé pour renforcer une interrogation〗
这件事他可愿意?
est-il vrai qu'il veuille s'occuper de cette affaire?
3.comment est-il possible que;comment pourrait-on〖impliquant une réponse négative〗
都这么说,
4.〖employé pour marquer une opposition〗mais;cependant;mais alors;seulement
他个子不高,
以的法语翻译:
动
se servir de;user;prendre
喻之以理
essayer de persuader qn par la raison;convaincre qn par le raisonnement.介
1.suivant;selon
以级别高低为序
dans l'ordre d'ancienneté,de grade
2.à cause de;en raison de
不以人废言
ne pas rejeter une suggestion parce que celui qui la fait est un homme humble
3.afin de;pour
以应急需
pour faire face à des besoins urgents
4.en;à;dans
以失败而告终
finir par échouer
5.〖employé avec un mot qui indique une direction〗
二十岁以下
au-dessous de vingt ans.
互的法语翻译:
形
mutuel;réciproque
互通有无
procéder à des échanges pour pourvoir à leurs besoins spécifiques;faire des échanges en fonction des besoins de chacun.
相比较的法语翻译:
auprès de