回顾过去法语翻译:
revenir sur le pass
retour en arrière
分词翻译:
回的法语翻译:
动
1.retourner;rentrer
回家
rentrer à la maison;rentrer chez soi.
2.se retourner
回过身来
se retourner;faire volte-face
3.répondre
回信
répondre à une lettre
量
1.chapitre
这部小说共一百二十回.
ce roman compte 120
2.〖employé pour indiquer la fréquence d'une action〗fois
来过一回
avoir été ici seulement une fois
顾的法语翻译:
动
1.tourner la tête pour regarder
环顾四周
regarder autour
2.avoir à c?ur de;penser avec sollicitude;prendre soin de;se soucier de;veiller sur
只顾自己
ne penser qu'à soi;ne soigner que ses intérêts.
过去的法语翻译:
1.〖placé après un verbe pour marquer un mouvement venant de celui qui parle〗
把球给他扔过去.
passons-lui le ballon.
2.〖placé après un verbe pour marquer le mouvement de celui qui donne le dos à son interlocuteur〗
她转过身去,望着大海.
elle se tourne pour regarder la mer.
3.〖placé après un verbe pour marquer la perte de la connaissance〗
她晕过去了.
elle a perdu connaissance.
4.aller à travers
这儿太挤,我过不去.
il y a trop de monde ici pour que je passe.
动
passer(par);aller
他刚从这儿过去.
il vient de passer par là.
形
、
名
passé,écoulé;le passé
过去的事就让它过去吧.
ce qui est passé est passé,oublionsle.