把钱括光法语翻译:
ratisser
分词翻译:
把的法语翻译:
动
1.empoigner;saisir;prendre;tenir
他紧紧地把住我的手.
il me tient fortement la main.
2.tenir(un bébé quand il fait ses besoins)
3.contr?ler;monopoliser;accaparer
不要什么都把着不放手.
il ne faudrait pas exercer un contr?le si rigoureux sur toute chose.
4.garder
把门
garder la porte
名
1.poignée;manche
自行车把
guidon de la bicyclette
2.botte;bouquet
草把
botte de foin
量
1.〖pour un instrument ayant un manche ou une anse〗
一把刀
un canif.
2.〖pour une poignée de qch〗
一把米
une poignée de riz.
3.〖employé avec certains noms abstraits〗
有一把年纪
être d'un certain age.
4.〖employé pour indiquer un coup de main donné à qn〗
拉他一把
lui tendre une perche
5.environ;à peu près
个把月
un mois environ.介〖avec la préposition
把
,on place le complément d'objet avant le verbe〗
请把门带上.
fermez la porte,s'il vous pa?t.
把
名
1.manche;anse
茶壶把儿
anse d'une théière.
2.tige(de plante,de fleur);queue(de fruit,de feuille)
把
emmanche-pièce
钱的法语翻译:
名
monnaie;argent
挣(赚)钱
gagner de l'argent.
量
〖unité de poids〗1/10两(=5 grammes)
括的法语翻译:
动
1.lier;attacher;mettre en faisceau
2.inclure
光的法语翻译:
名
1.lumière;clarté;lueur;rayon
月光
clair de lune.
2.brillant;luminosité
这只银盘闪闪发光.
ce plateau d'argent est très luisant.
3.gloire;honneur
为祖国争光
faire honneur à la patrie
4.paysage
春光明媚
paysage printanier splendide.
形
1.lisse;poli;
2.nu;dénudé;dépouillé
光着脚
pieds nus
3.entièrement dépensé;épuisé;fini
钱用光了
avoir dépensé tout son argent;être à sec
4.seul;unique
光有好的意愿还不够.
seule,la bonne intention ne suffit pas.