起落法语翻译:
décollage et atterrissage
分词翻译:
起的法语翻译:
1.〖placé immédiatement après le verbe pour indiquer la direction ascendante de l'action〗
提起箱子匆匆往外走
prendre sa valise et sortir à la hate.
2.〖précédé de"得"ou de"不"qui se placent après le verbe,"
起
"signifie respectivement"être en mesure de"ou"ne pas être à même de"〗
买得起.
sa bourse lui permet cet achat.
起
动
1.se lever
早晨六点起床
se lever à six heures du matin.
2.faire na?tre;faire surgir
起风了.
le vent se lève.
3.appara?tre
手上起泡
avoir des ampoules aux mains.
4.commencer;se mettre à
从那时起
depuis lors.
5.enlever;décharger
起钉子
arracher un clou.
6.rédiger;faire le brouillon
起草文件
rédiger un document.
7.construire;établir
白手起家
faire sa fortune en partant de zéro;créer qch à partir de rien
名
、
量
1.cas
两起罪案
deux cas criminels;deux affaires criminelles
2.série;groupe
已经有三起人参观过这里.
trois groupes de visiteurs sont passés ici.
落的法语翻译:
动
1.manquer;omettre;sauter
这里落了两个字.
il manque deux mots ici.
2.laisser;oublier
对不起,我把信用卡落在家里了.
pardon,j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.
3.tra?ner
落下很远
dépasser qn d'une grande distance;se laisser distancer de beaucoup
落
动
1.tomber
花落.
les fleurs tombent.
2.descendre
太阳落山了.
le soleil s'est couché.
3.baisser;descendre
把帘子落下来
baisser le rideau
4.décliner
衰落
décliner;déchoir;dépérir
5.échouer;être au dernier rang
名
落孙山
être collé(ou : recalé)à un examen;ne pas être admis(ou : re?u)
6.rester en arrière
不落痕迹
ne laisser aucune trace;dispara?tre complètement
7.obtenir
落空
n'aboutir à rien;manquer le but
名
1.lieu où l'on est
2.petite colonie
村落
petit village;hameau