患得患失法语翻译:
se tracasser pour les gains et les pertes;se préoccuper exclusivement de son intérêt personnel;être en proie à des soucis personnels
分词翻译:
患的法语翻译:
名
1.malheur;péril;danger;calamité;désastre;infortune;maladie
防患于未然
prévenir le danger avant qu'il ne se fasse jour;juguler le mal;tuer le mal dans l'?uf
2.inquiétude;anxiété;angoisse;ennui;souci
何患之有.
rien ne cause d'inquiétude.
动
contracter;souffrir de;s'affliger de
患病
contracter une maladie;souffrir d'une maladie;tomber malade
得的法语翻译:
动
1.obtenir;acquérir;se procurer
得病
tomber malade.
2.finir;achevé;être préparé
饭得了.
le repas est prêt.
得
动
1.avoir besoin;nécessiter
写这篇文章至少得一个月.
la composition de l'article exige au moins un mois.
2.devoir;il faut
我得走了.
il faut que je parte maintenant.
3.être s?r de
要不快走,您就得迟到了.
dépêchezvous,sinon vous serez en retard.
得
助
1.〖placé entre un verbe ou un adjectif et leur complément pour exprimer un résultat,une possibilité.un degré ou un aboutissement〗
走得快
marcher rapidement.
2.〖placé après certains verbes pour exprimer une possibilité〗
这种蘑菇吃得.
les champignons de ce genre sont comestibles.
失的法语翻译:
动
1.perdre
遗失
perdre.
2.ne pas tenir
失手
laisser échapper des mains;commettre une maladresse.
3.s'écarter de la normale
失色
palir;blêmir;changer de visage
4.manquer à
失信
manquer à sa parole;oublier ses promesses
5.se perdre;s'égarer
迷失方向
se perdre;s'égarer;perdre son chemin;perdre le nord
6.manquer son but;ne pas atteindre
失望
être découragé;être dé?u
名
faute;erreur;manquement
失之于烦锁.
la faute est causée par une attention injustifiée aux détails.