应付得很差法语翻译:
se débrouiller comme une patate
分词翻译:
应付的法语翻译:
动
1.faire face à;parer à
应付自如
ma?triser la situation avec aise.
2.faire qch superficiellement(avec négligence)
应付差事
précipiter le travail;faire qch sans enthousiasme(avec tiédeur)
3.se contenter de qch faute de mieux;prendre qch comme moyen de fortune
payer (à)
得的法语翻译:
动
1.obtenir;acquérir;se procurer
得病
tomber malade.
2.finir;achevé;être préparé
饭得了.
le repas est prêt.
得
动
1.avoir besoin;nécessiter
写这篇文章至少得一个月.
la composition de l'article exige au moins un mois.
2.devoir;il faut
我得走了.
il faut que je parte maintenant.
3.être s?r de
要不快走,您就得迟到了.
dépêchezvous,sinon vous serez en retard.
得
助
1.〖placé entre un verbe ou un adjectif et leur complément pour exprimer un résultat,une possibilité.un degré ou un aboutissement〗
走得快
marcher rapidement.
2.〖placé après certains verbes pour exprimer une possibilité〗
这种蘑菇吃得.
les champignons de ce genre sont comestibles.
很的法语翻译:
副
très;fort;extrêmement
很高兴
très content;très heureux.
差的法语翻译:
名
1.différence;divergence;dissimilitude
时差
décalage horaire
2.faute;erreur
偏差
déviation
差
动
envoyer;faire partir en mission
差人去送封信
envoyer une lettre par un agent.
名
commission;tache;service
兼差
cumul
差
动
différer de
差得远
il s'en faut de beaucoup;il y a une grande différence
形
1.erroné;incorrect
这您可说差了.
vous avez tort làdessus.
2.moins;il manque
差五分两点
deux heures moins cinq.
3.qui n'atteint pas le standard质
量
不算太差.
la qualité n'est pas très mauvaise.