虚报事实而骗得的法语翻译:
subreptice
分词翻译:
虚的法语翻译:
形
1.vide;vacant;inoccupé
虚词
particule;mots qui n'ont pas de sens.
2.faux;falsifié
徒有虚
名
avoir une réputation surfaite;avoir un vain renom.
3.timide
心里有点虚
qui manque d'assurance
4.en vain
弹不虚发
faire mouche à tous les coups;ses tirs ne ratent jamais.
5.faible;débile
气虚
sans vigueur;faiblesse générale
报的法语翻译:
动
1.annoncer;déclarer
报告
rapporter;rendre compte de.
2.répondre;payer de retour
报以热烈的掌声
saluer d'un tonnerre d'applaudissements;applaudir chaleureusement qn.
名
1.journal
2.périodique;gazette
画报
revue illustrée;magazine.
3.information;nouvelle;rapport
喜报
message qui annonce de bons succès;bonne nouvelle;nouvelle heureuse
4.télégramme;cable
发报机
transmetteur
事实的法语翻译:
名
fait;réalité
事实胜于雄辩.
les faits en disent plus que l'éloquence./les faits sont plus éloquents que les paroles.
而的法语翻译:
连
1.〖employé pour exprimer la coordination〗et
美丽而善良
beau et bienveillant.
2.mais;néanmoins
华而不实
être brillant mais sans substance.
3.〖employé pour connecter cause et effet,ou pour indiquer le temps〗
因病而辞职
démissionner pour raison de santé.
4.〖employé pour indiquer le changement d'état〗s'approcher;approcher
由上而下
de la tête aux pieds;du haut en bas
骗的法语翻译:
动
1.tromper;duper
骗人
tromper les gens.
2.escroquer;flouer;extorquer par ruse;soutirer
得的法语翻译:
动
1.obtenir;acquérir;se procurer
得病
tomber malade.
2.finir;achevé;être préparé
饭得了.
le repas est prêt.
得
动
1.avoir besoin;nécessiter
写这篇文章至少得一个月.
la composition de l'article exige au moins un mois.
2.devoir;il faut
我得走了.
il faut que je parte maintenant.
3.être s?r de
要不快走,您就得迟到了.
dépêchezvous,sinon vous serez en retard.
得
助
1.〖placé entre un verbe ou un adjectif et leur complément pour exprimer un résultat,une possibilité.un degré ou un aboutissement〗
走得快
marcher rapidement.
2.〖placé après certains verbes pour exprimer une possibilité〗
这种蘑菇吃得.
les champignons de ce genre sont comestibles.