解开扣子法语翻译:
déboucler
分词翻译:
解的法语翻译:
动
1.séparer;diviser
解剖
disséquer.
2.défaire;dénouer;détacher;délier
解鞋带
défaire ses souliers;dénouer les lacets des souliers.
3.apaiser;calmer;dissiper;assouvir
解渴
désaltérer;étancher(ou : apaiser)la soif
4.expliquer;interpréter;éclaircir;développer
注解
annoter;mettre une note.
5.comprendre;se rendre compte de;savoir
费解
difficile à comprendre.
6.besoin naturel
小解
aller aux toilettes(pour uriner)
解
解送
envoyer sous escorte
解送
envoyer sous escorte
开的法语翻译:
〖placé après un verbe indiquant la séparation ou la contenance〗
拉开
tirer pour l'ouvrir.
开
动
1.ouvrir
开门
ouvrir la porte
2.faire une ouverture;établir les communications
开运河
creuser un canal.
3.s'épanouir;se déployer
桃树开花了.
les pêchers sont en fleurs.
4.mettre en liberté
开禁
lever l'interdiction;abroger la loi interdisant de faire qch
5.mettre en marche
开拖拉机
conduire un tracteur.
6.se mettre en route(en parlant des troupes)
军队正开往前线.
les troupes partent pour le front.
7.fonder;instituer
开工厂
fonder(ou : créer)une usine
8.commencer;se mettre à
九月开学.
les cours reprennent en septembre.
9.tenir
开运
动
会tenir une réunion sportive;organiser une compétition sportive
10.écrire un certificat
开方子
prescrire une ordonnance.1
1.payer
开销
dépenser;débourser1
2.bouillir
水开了.
l'eau a bouilli.1
3.se séparer;se détacher
扣儿开了.
le vêtement s'est déboutonné.1
4.fondre
河开了.
les rivières dégèlent.1
5.〖placé après un verbe indiquant le développement ou la continuation〗
消息传开了.
la nouvelle s'est déjà répandue.
开
名
carat
开
ouvrir
扣子的法语翻译:
名
1.bouton
2.n?ud;difficulté insoluble