拉住狂奔的马法语翻译:
retenir un cheval qui s'emporte
分词翻译:
拉的法语翻译:
动
1.tirer;remorquer
使劲拉,我来推.
tirez-le avec force,et moi,je le pousse.
2.transporter en voiture;charrier
拉货
transporter des marchandises
3.faire venir;attirer
把二连拉到河那边去.
emmenez la deuxième compagnie à l'autre rive de la rivière.
4.se servir de certains instruments musicaux
拉小提琴
(
手风琴
)jouer du violon(de l'accordéon)
5.tra?ner;tirer en longueur
拉长声音说话
parler en tra?nant.
6.donner un coup de main
他有困难,要拉他一把.
il rencontre des difficultés,nous devons lui donner un coup de main.
7.tra?ner
自己做的事,为什么要拉上别人?
c'est toi qui dois t'occuper seul de l'affaire,pourquoi y mêler d'autres?
8.gagner
拉关系
chercher à nouer des relations avec qn pour en profiter plus tard
9.avoir la diarrhée
拉肚子
déféquer ou faire ses besoins par suite de diarrhée
拉
动
1.couper;trancher;inciser;entailler
拉玻璃
tailler une vitre.
2.bavarder;causer
拉家常
parler chiffons;commérer
拉
tracter
住的法语翻译:
动
1.habiter;demeurer;résider;loger
我在南方住了三年.
j'ai vécu pendant trois ans dans le sud.
2.cesser;arrêter
雨住了.
la pluie a cessé.
3.〖placé après certains verbes comme complément qui indique la halte ou la solidité〗
站住!
halte!
狂的法语翻译:
形
1.fou;insensé;frénétique
发狂
s'affoler;délirer;s'aliéner;devenir fou.
2.violent;fort
狂风
vent violent;ouragan
3.fou de joie
欣喜若狂
être fou de joie;déborder de joie;s'exalter
奔的法语翻译:
动
1.marcher vite;courir
奔驰
galoper
2.se hater
奔走
se démener;courir de-ci de-là;s'occuper activement d'une affaire
3.s'enfuir
东奔西窜
fuir en débandade
奔
动
1.avancer,se diriger vers
直奔办公室
se diriger vers le bureau
2.approcher
他是奔六十的人了.
il approche de la soixantaine.
马的法语翻译:
名
cheval
母马
jument.