以古况今法语翻译:
épuiser des le?ons dans l'histoir
分词翻译:
以的法语翻译:
动
se servir de;user;prendre
喻之以理
essayer de persuader qn par la raison;convaincre qn par le raisonnement.介
1.suivant;selon
以级别高低为序
dans l'ordre d'ancienneté,de grade
2.à cause de;en raison de
不以人废言
ne pas rejeter une suggestion parce que celui qui la fait est un homme humble
3.afin de;pour
以应急需
pour faire face à des besoins urgents
4.en;à;dans
以失败而告终
finir par échouer
5.〖employé avec un mot qui indique une direction〗
二十岁以下
au-dessous de vingt ans.
古的法语翻译:
形
ancien
古时候
antiquité;temps anciens.
况的法语翻译:
名
circonstances;situation
近况如何?
comment allez-vous récemment?
动
comparer
以古况今
épuiser des le?ons dans l'histoire连〔书〕de plus
今的法语翻译:
名
1.contemporain;de notre époque;de nos jours
今人
contemporains;gens de notre époque
2.aujourd'hui
今明两天
aujourd'hui et demain.
3.cette année
今冬
cet hiver;l'hiver de cette année
4.présent;actuel
至今
jusqu'à aujourd'hui;jusqu'à présent;jusqu'à maintenent;jusqu'ici;jusqu'à nos jours.