这个意见完全是他的法语翻译:
sien,ne
分词翻译:
个的法语翻译:
量
1.〖le mot spécificatif le plus employé〗
一个人
une personne;un homme.
2.〖placé entre un verbe et son complément d'objet〗
洗个澡
prendre un bain;prendre une douche.
3.〖placé devant un numéral pour indiquer l'approximation〗
有个二十分钟就够了.
une vingtaine de minutes,et cela suffira.
4.〖placé entre un verbe et son complément circonstanciel〗
他说个不停.
il parle sans cesse.
意见的法语翻译:
名
1.opinion;idée;avis;manières de voir
交换意见
échanger des points de vue
2.objection;plainte
我对这种方法有意见.
j'éprouve un vif ressentiment contre la fa?on dont on aborde le problème.
完全的法语翻译:
形
total;entier;complet
他话没说完全.
il n'a pas dit tout ce qu'il voulait dire.
副
complètement;entièrement
完全不同
tout à fait différent.
是的法语翻译:
形
1.correct;juste
自以为是
se considérer juste
2.oui;d'accord
是,我知道.
oui,je le sais.
动
1.être
我是一个学生.
je suis un étudiant.
2.〖employé pour la mise en relief〗
他是很努力的.
il travaille dur(ferme).
3.〖employé pour indiquer une existence〗
前边不远是一家旅馆.
il y a un h?tel non loin d'ici.
4.〖employé pour indiquer une concession〗
这东西旧是旧,可还能用.
quoique vieille,cette chose peut encore servir.
5.〖placé devant un nom pour indiquer la convenance〗
这场雨下的是时候.
il pleut bien à propos.
6.〖placé devant un nom pour indiquer chaque partie d'un tout〗
是集体的事大家都要关心.
ce qui concerne la collectivité concerne chacun de nous.
7.〖pour indiquer la certitude〗
他是不知道.
il ne sait pas vraiment(certainement).
8.〖emplayé dans une question alternative ou négative〗
您是坐火车,还是坐飞机?
prenez-vous le train ou l'avion?
9.〖employé au début d'une phrase pour la mise en relief〗
是谁告诉您的?
qui vous a dit cela?
他的法语翻译:
代
1.il
2.〖une personne,homme ou femme,quand la distinction de sexe n'est pas nécessaire〗
要是不努力,谁都不能指望他会学有所成的.
sans avoir fait d'efforts,personne ne peut espérer réussir en quoi que ce soit.
3.autre
他乡
un autre pays;pays étranger.
4.〖placé entre un verbe et un nombre〗
再试他一次
faire encore un essai