似是而非的法语翻译:
spécieux,se
paradoxal,-e
fallacieu-x,-se
fallacieux,euse
captieux,euse
分词翻译:
似的法语翻译:
形
semblable;pareil
在这问题上,我们的观点相似.
nous avons des points de vue similaires sur ce problème.
动
1.sembler;para?tre
似应从速办理.
il nous para?t nécessaire de résoudre ce problème le plus t?t possible.
2.surpasser
生活一年胜似一年.
la vie s'améliore d'année en année.
是的法语翻译:
形
1.correct;juste
自以为是
se considérer juste
2.oui;d'accord
是,我知道.
oui,je le sais.
动
1.être
我是一个学生.
je suis un étudiant.
2.〖employé pour la mise en relief〗
他是很努力的.
il travaille dur(ferme).
3.〖employé pour indiquer une existence〗
前边不远是一家旅馆.
il y a un h?tel non loin d'ici.
4.〖employé pour indiquer une concession〗
这东西旧是旧,可还能用.
quoique vieille,cette chose peut encore servir.
5.〖placé devant un nom pour indiquer la convenance〗
这场雨下的是时候.
il pleut bien à propos.
6.〖placé devant un nom pour indiquer chaque partie d'un tout〗
是集体的事大家都要关心.
ce qui concerne la collectivité concerne chacun de nous.
7.〖pour indiquer la certitude〗
他是不知道.
il ne sait pas vraiment(certainement).
8.〖emplayé dans une question alternative ou négative〗
您是坐火车,还是坐飞机?
prenez-vous le train ou l'avion?
9.〖employé au début d'une phrase pour la mise en relief〗
是谁告诉您的?
qui vous a dit cela?
而的法语翻译:
连
1.〖employé pour exprimer la coordination〗et
美丽而善良
beau et bienveillant.
2.mais;néanmoins
华而不实
être brillant mais sans substance.
3.〖employé pour connecter cause et effet,ou pour indiquer le temps〗
因病而辞职
démissionner pour raison de santé.
4.〖employé pour indiquer le changement d'état〗s'approcher;approcher
由上而下
de la tête aux pieds;du haut en bas
非的法语翻译:
名
erreur;mal;tort;défaut
混淆是非
intervertir le vrai et le faux;confondre le juste et l'injuste
形
in-;non
非正义
injustice.
副
1.non;ne...pas
非同小可
ce n'est pas une chose insignifiante./c'est loin d'être une vétille.
2.insister;il faut absolument
我非要您去.
j'insiste sur votre présence(votre départ).