扶杖而行法语翻译:
marcher en s'appuyant sur un bato
分词翻译:
扶的法语翻译:
动
1.soutenir;supporter;donner la main
扶着盲人过马路
aider un aveugle à traverser la route en le tenant par le bras.
2.aider;secourir;venir en aide(à qn)
救死扶伤
sauver les mourants,soigner les blessés
杖的法语翻译:
名
1.canne;baton
扶杖而行
marcher en s'appuyant sur un baton
2.baguette
擀面杖
rouleau à pate
而的法语翻译:
连
1.〖employé pour exprimer la coordination〗et
美丽而善良
beau et bienveillant.
2.mais;néanmoins
华而不实
être brillant mais sans substance.
3.〖employé pour connecter cause et effet,ou pour indiquer le temps〗
因病而辞职
démissionner pour raison de santé.
4.〖employé pour indiquer le changement d'état〗s'approcher;approcher
由上而下
de la tête aux pieds;du haut en bas
行的法语翻译:
名
1.rang;rangée;ligne;file;colonne
排成两行
se mettre en deux rangs.
2.tel rang parmi les frères et s?urs;quantième
你行几?
----
我行三.
quel rang occupes-tu parmi tes frères et s?urs?
3.métier;profession
各行各业
tous les métiers.
4.maison de commerce;firme
银行
banque
量
〖spécificatif pour qch qui forme une ligne〗
一行树
une rangés d'arbres.
行
动
1.marcher;aller;cheminer
步行
aller à pied;marcher.
2.faire;pratiquer
行不通
être impraticable(irréalisable).
3.bon;?a va;aller bien
行,我马上就去.
bon,j'irai tout de suite.
名
1.voyage
欧洲之行
voyage en europe
2.action
他言行一致.
ses actes correspondent à ses paroles.
形
capable;compétent
我在这方面不行.
je suis incompétent en cette matière.