领进一位来访者法语翻译:
l'introduction d'un visiteur
分词翻译:
领的法语翻译:
名
1.cou
引领而望
regarder en allongeant le cou;regarder ardemment l'arrivée de qn
2.col;collet
3.grandes lignes;points essentiels
要领
points essentiels;essentiel
量
一领席
une natte;un matelas(tressé de paille ou de bambou)
动
1.commander;guider;conduire
领兵打仗
commander une troupe dans une bataille
2.recevoir;toucher
领奖
obtenir un prix.
3.saisir;comprendre
进的法语翻译:
动
1.avancer;aller en avant;progresser
不进则退.
qui n'avance pas recule.
2.entrer;pénétrer
进教室
entrer dans la salle de classe.
3.recevoir
进款
rentrée d'argent;recettes
4.manger;prendre un repas
共进晚餐
d?ner ensemble
5.présenter;offrir;avancer qch
进言
présenter une opinion;avancer un avis(ou : une suggestion)
6.〖placé après un verbe〗dans;en
走进车间
entrer dans l'atelier.
名
une enfilade de maisons à l'intérieur d'une habitation
一的法语翻译:
数
1.un,une
一把椅子
une chaise.
2.seul;unique
她一个人去的.
elle y est allée toute seule.
3.même
这不是一码事.
ce n'est pas la même chose.
4.tout;entier;complet
出了一身汗
être tout en nage.
5.chaque;par
一个月写一篇论文
écrire un article par mois
6.concentré
一心一意
de tout son c?ur
7.〖qui indique que l'action se produit une fois ou ne dure qu'un moment très court〗
笑一笑
esquisser un sourire.
8.〖placé devant un verbe pour indiquer une action et son résultat〗
他一脚把球踢进了球门.
il a envoyé la balle dans le but,d'un coup de pied.
9.〖employé avec certains mots pour marquer l'insistance〗
为害之甚,一至于此!
les dommages causés ont atteint un degré si élevé!
一
une
位的法语翻译:
名
1.place;emplacement;localité;position
座位
siège;place
2.rang;position(sociale);condition
名位
renommée et position;célébrité et rang
3.tr?ne
即位
accéder au tr?ne.
数
chiffre;place
个位
unité;chiffre des unités.
量
〖formule de politesse〗
四位客人
quatre h?tes(invités);quatre clients
位
bit (binary digit)
来的法语翻译:
1.〖placé après un verbe pour marquer le mouvement dans la direction de l'orateur〗
过来!
venez ici!
2.〖placé après un verbe pour marquer le résultat〗
一觉醒来
se réveiller après le sommeil.
来
1.venir;arriver
跟我来!
suivez-moi!
2.avoir lieu;se produire
问题来了.
des problèmes ont surgi
3.〖employé pour remplacer un verbe d'action〗
您歇歇,让我来吧.
prenez un peu de repos et laissezmoi faire.
4.〖employé avec"得"ou"不",indiquant une possibilité〗
他们俩很合得来.
ils s'entendent bien l'un avec l'autre.
5.〖placé devant un verbe pour indiquer"aller faire qch"〗
大家来想办法.
que tout le monde formule des suggestions et trouve des moyens.
6.〖employé après un verbe ou une locution verbale pour indiquer"venir faire qch"〗
我们贺喜来了.
nous sommes venus vous adresser nos félicitations.
7.〖placé devant un verbe pour indiquer le but〗
我们将开个会来交流经验.
nous allons tenir une réunion pour échanger nos expériences à ce propos.
8.à venir
来年
année à venir;année prochaine
9.depuis
十多天来
depuis plus de dix jours.
10.〖placé après un numéral pour indiquer l'approximation〗
二十来个
une vingtaine;environ vingt.1
1.〖employé après les numéraux
一,二,三
…pour indiquer une énumération〗
一来
…
,二来,
primo...,secondo...;premièrement...,deuxièmement...
访的法语翻译:
动
rendre visite à;visiter;rechercher
访友
rendre visite à un ami.
者的法语翻译:
助
1.〖placé après un adjectif ou un verbe,pour former un nom désignant une personne ou une chose〗
老者
vieillard.
2.〖placé après"
工作
"ou"
主义
"pour indiquer une personne qui exerce un certain métier ou qui croit en une doctrine〗
医务工作者
travailleur médical;travailleurs médicaux.
3.〖employé pour désigner les personnes ou les choses susmentionnées〗
二者必居其一.
c'est tout l'un ou tout l'autre./de deux choses l'une.