以假乱真法语翻译:
un article tronqué passe pour authentique
分词翻译:
以的法语翻译:
动
se servir de;user;prendre
喻之以理
essayer de persuader qn par la raison;convaincre qn par le raisonnement.介
1.suivant;selon
以级别高低为序
dans l'ordre d'ancienneté,de grade
2.à cause de;en raison de
不以人废言
ne pas rejeter une suggestion parce que celui qui la fait est un homme humble
3.afin de;pour
以应急需
pour faire face à des besoins urgents
4.en;à;dans
以失败而告终
finir par échouer
5.〖employé avec un mot qui indique une direction〗
二十岁以下
au-dessous de vingt ans.
假的法语翻译:
形
faux;feint;simulé;contrefait;falsifié;trompeur;fictif;pseudo
假话
mensonge.
动
emprunter
久假不归
garder longtemps ce qu'on a emprunté sans vouloir le rendre连si;supposé que
假令
en cas(ou : au cas;dans le cas;pour le cas)où
假
名
congé;vacances
请假
demander un congé.
乱真的法语翻译:
动
para?tre véritable(ou : authentique)
以假乱真.
un article tronqué passe pour authentique.