把某物指定给某人法语翻译:
destiner qch à qn
destiner qch à qn
分词翻译:
把的法语翻译:
动
1.empoigner;saisir;prendre;tenir
他紧紧地把住我的手.
il me tient fortement la main.
2.tenir(un bébé quand il fait ses besoins)
3.contr?ler;monopoliser;accaparer
不要什么都把着不放手.
il ne faudrait pas exercer un contr?le si rigoureux sur toute chose.
4.garder
把门
garder la porte
名
1.poignée;manche
自行车把
guidon de la bicyclette
2.botte;bouquet
草把
botte de foin
量
1.〖pour un instrument ayant un manche ou une anse〗
一把刀
un canif.
2.〖pour une poignée de qch〗
一把米
une poignée de riz.
3.〖employé avec certains noms abstraits〗
有一把年纪
être d'un certain age.
4.〖employé pour indiquer un coup de main donné à qn〗
拉他一把
lui tendre une perche
5.environ;à peu près
个把月
un mois environ.介〖avec la préposition
把
,on place le complément d'objet avant le verbe〗
请把门带上.
fermez la porte,s'il vous pa?t.
把
名
1.manche;anse
茶壶把儿
anse d'une théière.
2.tige(de plante,de fleur);queue(de fruit,de feuille)
把
emmanche-pièce
某物的法语翻译:
rien
指定的法语翻译:
动
désigner;assigner;nommer
到指定的地方集合.
on se rassemblera à l'endroit désigné.
给的法语翻译:
动
1.donner;accorder;offrir
他给我三本书.
il m'a donné trois livres.
2.laisser;permettre
给我看看.
laissez-moi jeter un coup d'?il.介
1.〖placé immédiatement après un verbe pour indiquer la remise de qch〗
把大衣交给他.
donnez-lui le manteau.
2.〖introduisant l'objet du service de qn〗à;pour
她给孩子们唱了一支歌.
elle a chanté une chanson aux enfants.
3.〖marquant le passif,de la même valeur que被〗
我的钱包给偷走了.
mon porte-monnaie a été volé.助〖employé souvent avec
叫,让
ou把et placé devant certains verbes pour marquer l'emphase〗
我差点把这事给忘了.
j'ai failli oublier cette affaire.
给
动
pourvoir de;fournir;ravitailler en;approvisionner
自给自足
se suffire à soi-même;compter sur soi pour subvenir à ses besoins;vivre en autarcie
形
ample;bien pourvu de
家给人足.
toute famille est à son aise.
某人的法语翻译:
un tel;quelqu'un
un tel