光谱分支定则法语翻译:
règlement de branchement dans le spectre
分词翻译:
光的法语翻译:
名
1.lumière;clarté;lueur;rayon
月光
clair de lune.
2.brillant;luminosité
这只银盘闪闪发光.
ce plateau d'argent est très luisant.
3.gloire;honneur
为祖国争光
faire honneur à la patrie
4.paysage
春光明媚
paysage printanier splendide.
形
1.lisse;poli;
2.nu;dénudé;dépouillé
光着脚
pieds nus
3.entièrement dépensé;épuisé;fini
钱用光了
avoir dépensé tout son argent;être à sec
4.seul;unique
光有好的意愿还不够.
seule,la bonne intention ne suffit pas.
谱的法语翻译:
名
1.tableau;note;registre;répertoire
家谱
arbre généalogique;registre généalogique;généalogie.
2.manuel;guide
棋谱
manuel d'échecs
3.notation musicale
乐谱
cahier de musique
4.délibération préalable
心里没个谱儿
ne pas être s?r de faire qch;ne pas parvenir à dresser un plan avant de faire qch
动
composer de la musique;mettre en musique
谱曲
mettre un chant en musique
分支的法语翻译:
名
branche
ramifier (se)
定的法语翻译:
动
1.décider;fixer;déterminer
定计划
arrêter un plan.
2.se calmer;s'apaiser
心神不定
perdre sa sérénité d'esprit;se sentir mal à l'aise;n'être pas dans son assiette;être troublé
副
〔书〕s?rement;assurément;certainement
则的法语翻译:
名
1.norme;critère
以身作则
servir d'exemple;donner l'exemple;se donner en exemple
2.règle;règlement
章则
règlement.
量
新闻一则
une nouvelle.
副
〔书〕
1.〖employé pour indiquer la cause,l'effet ou la condition〗
欲速则不达.
qui se hate n'atteint pas le but./plus on se presse,moins on arrive au bout.
2.〖indiquant la concession ou le contraste〗
好则好,只是太贵.
il est très bien,mais(c'est)trop cher.
3.〖employé dans une énumération〗
我想今天不去了,一则我有点累,二则我去过好几趟了.
aujourd'hui,je ne veux pas y aller,d'abord parce que je suis un peu fatigué,et puis j'ai été là-bas plusieurs fois.