关系闹得极僵法语翻译:
se facher à mort
分词翻译:
关系的法语翻译:
名
1.relation
外交关系
relations diplomatiques.
2.de rien
没关系
de rien;pas de quoi.
3.〖employé pour indiquer le temps ou la condition〗
由于时间的关系,就谈到这里吧.
comme le temps est limité,nous nous arrêtons là.
动
concerner;intéresser
这是个原则问题,关系到我们所有的人.
c'est un problème de principe qui nous concerne tous.
闹的法语翻译:
形
animé;bruyant;tapageux;tumultueux
这儿太闹了,咱们到别处去吧!
il y a trop de bruit ici,nous irons ailleurs.
动
1.faire du bruit;tapager
2.se démener;faire des scènes;se quereller;semer le trouble;jeter la confusion;mettre le désordre
3.(qch de mauvais,de désagréable)avoir lieu;souffrir de(maladie)
闹水灾
l'innondation sévit dans une région.
4.épancher;donner libre cours à(son humeur)
5.faire;chercher à obtenir;arriver à son but
闹罢工
faire grève.
得的法语翻译:
动
1.obtenir;acquérir;se procurer
得病
tomber malade.
2.finir;achevé;être préparé
饭得了.
le repas est prêt.
得
动
1.avoir besoin;nécessiter
写这篇文章至少得一个月.
la composition de l'article exige au moins un mois.
2.devoir;il faut
我得走了.
il faut que je parte maintenant.
3.être s?r de
要不快走,您就得迟到了.
dépêchezvous,sinon vous serez en retard.
得
助
1.〖placé entre un verbe ou un adjectif et leur complément pour exprimer un résultat,une possibilité.un degré ou un aboutissement〗
走得快
marcher rapidement.
2.〖placé après certains verbes pour exprimer une possibilité〗
这种蘑菇吃得.
les champignons de ce genre sont comestibles.
极的法语翻译:
名
1.extrémité;le point le plus élevé;sommet;le plus haut degré
无所不用其极
aller jusqu'à recourir aux moyens extrêmes;ne reculer devant rien.
2.p?le
北(南)极
le p?le nord(sud);le p?le arctique(antarctique)
副
extrêmement;excessivement
极为重要
de la plus haute importance.
僵的法语翻译:
形
1.rigide;raide;engourdi
他的手足都冻僵了.
il avait les pieds et les mains engourdis.
2.impasse;sans issue
事情搞僵了.
l'affaire est entrée dans une impasse.