背道而驰法语翻译:
aller en sens inverse;aller à l'encontre de qch;agir contrairement à qch;courir dans des directions opposées
分词翻译:
背的法语翻译:
动
1.porter sur le dos
2.supporter
这个责任我还背得起.
je crois que je peux assumer cette responsabilité.
背
名
1.dos de l'homme;dos,revers,verso d'un objet
2.au dos;derrière
背山面海
avec des collines derrière et la mer en face;adossé à la montagne et face à la mer
动
1.cacher qch;faire en cachette
没有什么背人的事
n'avoir rien de caché envers qui que ce soit
2.apprendre par c?ur;donner de mémoire
背台词
répéter son r?le
3.s'opposer à;violer;enfreindre
背约
manquer à ses engagements;violer un traité
形
1.écarté
背街
petite rue écartée
2.dur d'oreille
3.malheureux;pas de chance
道的法语翻译:
名
1.route;chemin;voie
山间小道
sentier de montagne.
2.ligne;trait
划一条红道
tracer une ligne rouge;tirer une ligne rouge.
3.moyen;méthode;procédé
养生之道
moyens de s'entretenir.
4.voie à suivre;principe;règle;doctrine
5.tao?sme(ta?isme);tao?ste(ta?iste)
道观
temple tao?ste.
动
1.dire;parler;exprimer
说长道短
porter un jugement sur le compte de qn;faire des points sur le compte de qn.
2.penser;supposer
量
1.〖pour désigner qch en forme de ligne〗
一道缝儿
une fente;une fissure;une ger?ure;une crevasse.
2.〖pour désigner un ordre ou une question〗
一道命令
un ordre.
3.〖pour désigner des services dans un repas〗
上四道菜
servir quatre plats l'un après l'autre
而的法语翻译:
连
1.〖employé pour exprimer la coordination〗et
美丽而善良
beau et bienveillant.
2.mais;néanmoins
华而不实
être brillant mais sans substance.
3.〖employé pour connecter cause et effet,ou pour indiquer le temps〗
因病而辞职
démissionner pour raison de santé.
4.〖employé pour indiquer le changement d'état〗s'approcher;approcher
由上而下
de la tête aux pieds;du haut en bas
驰的法语翻译:
动
courir vite;aller vite;galoper