回光返照法语翻译:
une ultime lueur de vie;derniers moments de lucidité;derniers sursauts de vie,à l'agonie;euphorie éprouvée aux approches de la mort
dernier éclat du soleil couchant
reprise de conscience avant la mort
分词翻译:
回的法语翻译:
动
1.retourner;rentrer
回家
rentrer à la maison;rentrer chez soi.
2.se retourner
回过身来
se retourner;faire volte-face
3.répondre
回信
répondre à une lettre
量
1.chapitre
这部小说共一百二十回.
ce roman compte 120
2.〖employé pour indiquer la fréquence d'une action〗fois
来过一回
avoir été ici seulement une fois
光的法语翻译:
名
1.lumière;clarté;lueur;rayon
月光
clair de lune.
2.brillant;luminosité
这只银盘闪闪发光.
ce plateau d'argent est très luisant.
3.gloire;honneur
为祖国争光
faire honneur à la patrie
4.paysage
春光明媚
paysage printanier splendide.
形
1.lisse;poli;
2.nu;dénudé;dépouillé
光着脚
pieds nus
3.entièrement dépensé;épuisé;fini
钱用光了
avoir dépensé tout son argent;être à sec
4.seul;unique
光有好的意愿还不够.
seule,la bonne intention ne suffit pas.
返的法语翻译:
动
retourner
返回
retourner;rentrer;revenir sur ses pas:
照的法语翻译:
动
1.éclairer;illuminer
他用手电筒照了我一下.
il m'a éclairé avec une lampe de poche.
2.(se)mirer;(se)réfléter
湖面如镜,把岸上树木照得清清楚楚.
tout comme un miroir,la surface du lac réflète les arbres du bord.
3.prendre une photo;photographier
照一张团体相
se faire photographier en groupe;prendre une photo de groupe.
4.s'occuper de;prendre soin de;veiller sur
照料
prendre soin de
5.contraster
对照
contraster.
6.comprendre
心照不宣
un accord tacite(implicite);se comprendre sans mot dire介
1.dans la direction de;vers
照这个方向走
aller dans cette direction
2.selon;d'après;suivant
照章办事
agir selon le règlement.
名
1.photo;peinture
剧照
photo du scénario.
2.licence;permis
禁止无照行车.
il est interdit de conduire sans permis.