名句 | 将受命之日则忘其家,临军约束则忘其亲,援枹鼓之急则忘其身。 |
释义 | 将受命之日则忘其家,临军约束则忘其亲,援枹鼓之急则忘其身。司马迁 《史记·七十列传·司马穰苴列传》摘自《史记·七十列传·司马穰苴列传》 解释:身为将领,从接受命令的那一刻起,就应当忘掉自己的家庭,来到军队宣布规定号令后,就应忘掉私人的交情,擂鼓进军,战况紧急的时刻,就应当忘掉自己的生命。 原文摘要: 注释参考受命受命 (shòumìng) 接受命令或任务 receive instructions 临危受命 巴黎天文台台长 勒维烈受命对这次风暴进行调查。——《风海风暴和天气预报的产生》 某则以为受命于人主。——宋· 王安石《答司马谏议书》 受天之命 God’s will 自古受命而王 受教 accept instructions [齐景]公曰:“不幸有社稷之业,不择言而出之,请受命矣。”——《晏子春秋·谏上》 听从号令 obey orders 徒属皆书:“敬受命。”——《史记·陈涉世家》忘其同“ 亡2其 ”。同“ 妄2其 ”。选择连词。犹抑。《战国策·赵策二》:“不识三国之憎 秦 而爱 怀 邪,忘其憎 怀 而爱 秦 邪?” 褚祖耿 集注引 王引之 曰:“忘与亡同。亡其,转语词也。” 临军(1).谓将出作战。《后汉书·朱儁传》:“临军易将,兵家所忌。” 北齐 刘昼 《新论·兵术》:“临军之日,则忘其亲。” (2).犹治军。《北史·辛术传》:“ 术 清俭寡嗜欲,勤於所职,未尝暂懈,临军以威严,牧人有惠政。” 约束约束 (yuēshù) 束缠 bind;commit 限制管束使不超越范围 check;restrain;control;restrict 他约束自己不向父亲求援 盟约,规约 oath (treaty) of alliance 坚明约束。——《战国策·燕策》 遵上之约束。——清· 洪亮吉《治平篇》援枹亦作“ 援桴 ”。手持鼓槌。谓随时可以指挥进军。古时以击鼓指挥军队进击。《左传·成公二年》:“左并轡,右援枹而鼓。”《吕氏春秋·执一》:“援桴一鼓,使三军之士乐死若生。”《资治通鉴·梁武帝太清元年》:“是以援枹秉麾之将,拔距投石之士,含怒作色,如赴私讎。” 清 冯桂芬 《赠骑都尉世职候选道刘君家传》:“一军喜跃,援桴而前,麾下无不一当十。” |
随便看 |
|
诗词名句收录1526444个古诗文名句,基本涵盖了全部常见诗词名句的赏析及注释,是古诗文学习的有利工具。