名句 | 倦身只合卧家林,客里消磨感慨心 |
释义 | 倦身只合卧家林,客里消磨感慨心叶绍翁 《舟次崇德》出自宋代叶绍翁《舟次崇德》:倦身只合卧家林,客里消磨感慨心。 注释参考只合只应;本来就应该。 唐 薛能 《游嘉州后溪》诗:“当时 诸葛 成何事?只合终身作卧龙。” 金 元好问 《西楼曲》:“海枯石烂两鸳鸯,只合双飞便双死。” 元 武汉臣 《玉壶春》第二折:“早知哥哥来到,只合远接。” 茅盾 《虹》十:“这班驯良的受帝国主义豢养惯的奴才只合丢在 黄浦江 里。” 家林自家的园林。泛指家乡。 南朝 宋 颜延之 《陶徵士诔》:“汲流旧巘,葺宇家林。” 唐 韩翃 《送冷朝阳还上元》诗:“桥通小市家林近,山带平湖野寺连。” 明 高明 《琵琶记·瞷询衷情》:“怕他知我要归去,将人廝禁,要説又将口噤。我待解朝簪,再图乡任。那时节呵,他不提防著我,须遣我到家林。” 客里离乡在外期间。 唐 牟融 《送范启东还京》诗:“客里故人尊酒别,天涯游子弊裘寒。” 宋 刘一止 《洞仙歌·梅》词:“行人怨,角声吹老,叹客里,经春又三年。” 元 姚燧 《次韵时中》:“ 淮南 数日将寒食,客里三春尚腊衣。” 清 叶廷琯 《鸥陂渔话·莪州公诗》:“贫中聚散思亲串,客里行藏感岁华。” 消磨消磨 (xiāomó) 逐渐消耗;磨灭 wear down;fritter away 消磨志气 消遣,打发时光 idle away;while away 消磨岁月感慨[sigh with emotion;give vent to one's feeling about] 心灵受到某种感触而慨叹(感慨不已) 她不免感慨地想道:“……真是事变知人心啦!”——丁玲《太阳照在桑乾河上》 否则不能继述先烈遗志且光大之,而徒感慨于其遗事,斯诚后死者之羞也!——孙文《< 黄花冈七十二烈士事略> 序》 详细解释亦作“ 感嘅 ”。 1.谓情感愤激。《史记·季布栾布列传论》:“夫婢妾贱人感慨而zi1-1杀者,非能勇也,其计画无復之耳。” 唐 韩愈 《送董邵南序》:“ 燕 赵 古称多感慨悲歌之士。” 2.感触,感叹。《古今小说·吴保安弃家赎友》:“所以 陶渊明 欲息交, 嵇叔夜 欲絶交, 刘孝标 又做下《广絶交论》,都是感慨世情,故为忿激之谭耳。” 宁调元 《燕京杂诗》之四:“河山元气入残秋,感嘅时艰涕暗流。” 老舍 《骆驼祥子》三:“老者连连的点头,似乎有无限的感慨与牢骚。” |
随便看 |
诗词名句收录1526444个古诗文名句,基本涵盖了全部常见诗词名句的赏析及注释,是古诗文学习的有利工具。