名句 | 昨日夜叉心,今朝菩萨面 |
释义 | 昨日夜叉心,今朝菩萨面释思业 《偈颂二首》出自宋代释思业《偈颂二首》:昨日夜叉心,今朝菩萨面。 注释参考昨日昨日 (zuórì) 昨天 yesterday夜叉夜叉 (yècha) 能啖鬼或捷疾鬼,佛教徒所说的一种chi1|1人恶鬼或腾飞空中、速疾隐秘之恶鬼。原为印度神话中一种半神的小神灵 梵Yaksa;malevolent spirit 比喻相貌丑陋、凶恶的人 hideous, ferocious person今朝今朝 (jīnzhāo) 今天 today;this day;at the present;on this day 现在 now 数风流人物,还看今朝菩萨面形容慈祥的面容。 宋 朱熹 《题画卷·鬼佛》诗:“冥濛罔象姿,相好菩萨面。” 周立波 《暴风骤雨》第二部六:“这 老杜 家装个菩萨面,心眼跟 韩老六 家一般坏。” |
随便看 |
|
诗词名句收录1526444个古诗文名句,基本涵盖了全部常见诗词名句的赏析及注释,是古诗文学习的有利工具。