名句 | 阑风长雨秋纷纷,四海八荒同一云 |
释义 | 阑风长雨秋纷纷,四海八荒同一云杜甫 《秋雨叹三首》出自唐代杜甫《秋雨叹三首》:雨中百草秋烂死,阶下决明颜色鲜。 注释参考阑风长雨阑珊的风,冗多的雨。指夏秋之际的风雨。后亦泛指风雨不已。 唐 杜甫 《秋雨叹》诗之二:“阑风长雨秋纷纷,四海八荒同一云。” 宋 杨万里 《过八尺遇雨》诗之一:“节里无多好天色,阑风长(原注:去声)雨饯残年。”亦作“ 阑风伏雨 ”。 清 纳兰性德 《菩萨鬘》词:“阑风伏雨催寒食,樱桃一夜花狼藉。” 清 黄景仁 《夏夜》诗:“阑风伏雨吹十日,作此酷暑如蒸燖。”参阅 宋 胡仔 《苕溪渔隐丛话后集·杜子美四》、 元 李治 《敬斋古今黈》卷七、 蒋礼鸿 《义府续貂·长雨仗雨》。 纷纷纷纷 (fēnfēn) 多而杂乱 numerous and confused;in succession 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。——唐· 高适《别董大》 纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。——唐· 岑参《白雪歌送武判官归京》 一个接一个地,接二连三地 one after another 霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。——唐· 李白《梦游天姥吟留别》四海八荒四海八荒是对一片广大区域的泛指。 四海是指东、南、西、北四海; 八荒是指东、南、西、北、东南、西南、西北、东北八荒。 四海、八荒都是方位词,与六合、九州一样,都是对一片广大区域的泛指。例:贾谊《过秦论》,“囊括四海之意,并吞八荒之心”同一同一 (tóngyī) 共一,合一;统一 identity 互相排斥的对立面,只能在一定条件下,才能成为同一 同一 (tóngyī) 相同;同样 same;identical 同一实也。——汉· 王充《论衡·订鬼篇》 结束在同一的命运里 一致 identical |
随便看 |
|
诗词名句收录1526444个古诗文名句,基本涵盖了全部常见诗词名句的赏析及注释,是古诗文学习的有利工具。